、
便利店是可以以负担得起的价格简单解决一顿饭的地方。从主食到甜点都兼得,便宜又好吃地吃一顿。
(约翰).gs25,Cu,
为了吃饭去便利店的人当中,第一个徘徊的地方是摆着各种紫菜饭和三角洲饭食的地区。从多种三角洲小吃中选择最好吃的,收集了7-eleven、GS25、CU销售的三角紫菜饭中人气最高或独特的产品。
/
7-eleven全州拌饭三角洲饭团/午餐肉蛋炒饭
全州拌饭三角饭团
.
7-eleven销售的全州拌饭三角洲饭食是用调料拌米饭和肉,用紫菜包着,与其他地方销售的三角洲饭食基本相似。我想知道这个三角洲墨饭是不是像名字一样肚子饱,所以切成两半,发现里面的肉分量很满。多亏了充足的食物,即使吃了最后一口,也能感受到同样的味道,真是令人满意!饭用辣椒酱拌了拌,但整体上不辣,很甜。能很好地感受到“甜咸”的组合。用微波炉稍微加热一下吃的话味道更好。紫菜热得不软,建议吃。
垃圾邮件蛋炒饭
午餐肉蛋炒饭
而且,
中午肉蛋炒饭用酱油调节咸味,里面有厚厚的火腿。午饭肉在里面也几乎感觉不到油腻。但是,不能感受到午餐肉特有的咸味,真是遗憾。以蛋炒饭为基础,保留着香气,但作为三角洲饭食,味道有点淡。比起金枪鱼蛋黄酱三角洲墨饭(温和味道的代表),味道更柔和,最好和辣方便面或炒年糕一起吃。
Gs25/
GS25鸡排三角洲饭/不倒翁炸酱猪肉三角洲饭
GS25鸡排三角洲饭团
,.
가벼운 상황이라면 아주 만족스러운 선택이 될 것!隐约能感到鸡排酱汁辣味儿的同时,又有淡淡的苏子叶香气扑鼻而来。味道和吃完鸡排后,在锅里放入苏子叶和米饭做出来的炒饭散发出来的味道一模一样。不是单独往里面放东西,而是直接把拌饭放在紫菜里,不会有馅儿洒出来,这也是它的优点。硬硬的米饭加上分量很足的鸡肉,虽然这构成令人满意,但如果加入一点芝士会更好吃,从这点来说令人遗憾。
오뚜기 짜장&돼지고기
不倒翁炸酱&猪肉三角饭团
포장을 열자마자 짜장 소스의 향이 살짝 풍기는 오뚜기 짜장 삼각김밥. 까만 김 안에 짜장밥이 가득 들어 있다. 한 입 베어물어 보면, 속재료로 들어가 있는 고기에서 전자레인지에 돌려먹는 3분 짜장의 맛이 그대로 느껴진다. 또 소스에 섞여 있는 양파는 마치 간짜장에 들어있는 양파처럼 아삭아삭하다. 분명 밥에 섞여 있는데 눅눅한 느낌이 전혀 없고, 소스와 갓 볶아낸 것처럼 식감이 살아 있다. 고급스러운 맛은 아니지만, 왠지 고향에 돌아온 듯 기분 좋은 익숙함이 느껴지는 메뉴다.
一打开不倒翁炸酱三角饭团的包装就会闻到一些炸酱汁儿的香气。黑色的紫菜里满满地裹着炸酱饭。咬一大口就会感受到肉馅里散发的宛如用微波炉热三分钟的炸酱味儿。另外馅儿里的洋葱和炸酱面里的洋葱一样脆脆的。明明加入了饭,但是没有软乎乎的感觉,就好像刚用酱汁炒出来一样,口感很好。虽然不是高级口感,但不知为何有一种回到了家乡的熟悉感。
CU 고깃집 볶음밥 삼각김밥 / 콩고기 삼각김밥
CU 烤肉店炒饭三角饭团/豆肉三角饭团
고깃집 볶음밥
烤肉店炒饭三角饭团
삼각김밥 과연 고깃집 불판에서 볶아 먹는 그 볶음밥의 맛이 날 것인가, 두근거리는 마음으로 집어 든 CU 고깃집 볶음밥 삼각김밥. 2XL 사이즈라 한 개만 먹어도 배부를 정도로 크기가 엄청나다. 앞서 소개한 삼각김밥들과 비교해 보았을 때 이 제품이 가장 매웠다. 하지만 침샘이 먼저 반응하는 고깃집 볶음밥의 매콤함이라기보다는 제육볶음의 매콤함에 더 가까웠다. 양념과 속재료 모두 맛있지만, 고깃집 볶음밥의 그 맛을 생각하고 먹으면 조금은 아쉽다고 느낄 수 있으니 참고할 것. 속재료가 많이 들어 있다는 점, 오도독 씹히는 김치나 작은 깍두기 무가 들어 있어 다채로운 식감을 자랑한다는 점은 매우 마음에 들었다. 매콤하게 입맛 당기는 삼각김밥을 구입하고 싶다면 이 삼각김밥에 도전해 보자.
三角饭团能散发出烤肉店烤盘上做出来的炒饭的味道吗?带着激动的心情挑选了CU 烤肉店炒饭三角饭团。该三角饭团个头很大,足有2XL,只吃一个就饱了。与前面介绍的三角饭团相比,该产品更辣一些。与令人先流口水的烤肉店炒饭的辣味相比,这种三角饭团的味道更接近于辣炒猪肉的辣味。虽然调味料和馅儿都很好吃,但如果想着烤肉店炒饭的味道去吃,就多少会感受到遗憾。里面有很多馅料,嚼起来咯吱咯吱的辛奇或小萝卜块,口感丰富,这一点非常令人满意。 如果想购买辣味十足的三角饭团,就挑战一下这款吧。
콩고기 삼각김밥
豆肉三角饭团
드디어 삼각김밥에도 비건 옵션이 생겼다. 바로 CU의 콩고기 삼각김밥이다. 김밥을 반으로 갈라 보면 불고기 양념으로 볶아진 듯한 콩고기가 들어 있다. 속재료만 먹어 보면 간장으로 간을 한 두부조림의 맛과 비슷하다. 콩 특유의 감칠맛이 느껴져 느끼하지 않았으며, 오히려 불고기가 들어있는 삼각김밥보다 훨씬 맛있고 건강하게 느껴졌다. 밥은 꼬들밥이었는데, 풀처럼 뭉개지거나 지나치게 끈적거리지 않아 먹기 편했다.
终于,三角饭团也有素食可选。那就是CU的豆肉三角饭团。将饭团切开来看,里面有看着像酱料烤肉的豆肉。只吃馅儿就会觉得味道和用酱油调味的烧豆腐差不多。能感受到大豆特有的醇香,并不会油腻。反而觉得比有烤肉的三角饭团还好吃、健康。米饭是硬的,但不会像草一样结成团,也不会黏糊糊的,吃着很不错。
重点词汇
서성이다【动词】徘徊、犹豫不决
두툼하다【形容词】丰厚、充足、鼓鼓的
눅눅하다【形容词】软乎乎、潮乎乎
감칠맛【名词】醇香、可口、诱惑力
주례【名词】主持人、司仪
重点语法
-치고
接在名词后,表示与前面内容的平均情况相比较后,话者提出的评价。
한국 사람치고 김치 못 먹는 사람은 없다.
韩国人没有不能吃泡菜的。
부부치고 안 싸우는 사람이 어디 있어요?
哪儿有不打架的夫妻呢?
-기보다(는)
表示前面内容比较时,后面的内容更好。
가: 한국에 온 지 1년이 넘었는데, 말하기는 아직도 어려워요.
来韩国一年多了,说话还是很困难。
나: 서두르기보다 마음을 편히 갖고 지금처럼 열심히 공부하면 좋아질 거예요.
急急忙忙地学还不如放宽心,像现在这样努力学习,会好起来的。
가: 유학을 갈까? 아니면 결혼을 할까?
我是留学呢?还是结婚呢?
나: 내가 너라면, 결혼을 하기보다 유학을 갈 것 같아. 이번같이 좋은 기회가 없잖아.
如果我是你,我可能不会结婚而去留学,没有像这次这么好的机会了。