THE HOME
I paced alone on the road across the field while the sunset was hiding its last gold like a miser。
the daylight sank deeper and deeper into the darkness,and the widowed land,whose harvest had been reaped,lay silent .
suddenly a boy ' s shrill voice rose into the sky . he traversed the dark unseen,leaving the track of his song across to
his village home lay there at the end of the waste land,beyond the sugar-cane field,Hidden among the shadows of the banana and the slender aree
I stopped for a moment in my lonely way under the star light,And saw spread before me the darkened earth surrounding with her ar
页
英音: [peis]美音: [peis]
解释:
名词。一步一步的步伐速度
六。慢走,慢走
Vt。慢步用步计测量
名词n. (Pace)人名(捷克)波切;(英国)鼠疫(法)帕斯;破体(罗)
例句:
the pace of life in the city is too fast。
城市的生活节奏太快了。
词组:
keep pace并驾齐驱;齐步并进
keep pace with并驾齐驱,保持同步
change of pacen. 改变习惯;更换口味
变形:
过去式 paced
过去分词 paced
现在分词 pacing
第三人称单数 paces
复数 paces
miser
英 [ˈmaɪzə(r)] 美 [ˈmaɪzər]
释义:
n. 守财奴;吝啬鬼;(石油工程上用的)凿井机
n. (Miser)人名;(英)迈泽;(德)米泽;(西)米塞尔
例句:
The miser's eyes were full of greed.
那个守财奴眼中充满了贪婪。
sank
音标[ sæŋk ]
释义:
vt. 沉陷(sink的过去式)
vi. 沉陷(sink的过去式)
n. (Sank)人名;(德)赞克
例句:
He sank deeper into depression.
他越来越消沉。
The sun sank below the horizon. 太阳落到了地平线下。
His acting career started brilliantly, then sank into mediocrity. 他的演艺生涯开场时轰轰烈烈,然后就变得庸庸碌碌。
词组:
heat sink散热器;吸热部件;冷源
sink in渗入;完全被理解
sink into陷入
原形 : sink
widow
英音: ['widəu] 美音: ['widəu]
释义:
n. 寡妇;未排足的行;寡妇鸟
v. 使丧偶
例句:
The government needs to make proper arrangements for the widows and children of the martyrs.
政府需要妥善安置烈士的遗孀和子女。
词组:
black widow黑寡妇(一种黑蜘蛛)
grass widow离婚的女子;被抛弃的女子
reap
英音: [ri:p] 美音: [ri:p]
释义:
vt. 收获,获得;收割
vi. 收割,收获
n. (Reap)人名;(英)里普
例句:
The farmers are busy reaping rice in the summer.
农民们在夏季忙着收割水稻。
词组:
reap the benefits of获得益处
shrill
英音: [ʃril] 美音: [ʃril]
释义:
adj. 尖锐的;刺耳的
adv. 尖锐地
vi. 尖声喊叫
vt. 尖声喊出
n. 尖叫声
例句:
He heard a shrill voice of a woman upstairs.
他听到楼上传来一个女人的尖叫声。
traversed
英 ['trævɜːs; trə'vɜːs]美 [træˈvɜrs]
释义:
v. 穿过;来回移动;反驳;阻挠;详细研究;旋转
n. 穿过;横挡;(大炮等的)横转装置;测量导线;(壕沟的)土护墙
adj. 横贯的
n. (Traverse) (加、美、法、英)特拉韦尔斯(人名)
例句:
It was a miracle that he managed to traverse the desert from south to north.
他成功从南到北穿越沙漠,这算得上是一个奇迹了。
词组:
traverse survey导线测量
rapid traverse快速移位;快速横动;快速行程
track
英音: [træk] 美音: [træk]
释义:
n. 轨道;足迹,踪迹;小道
vt. 追踪;通过;循路而行;用纤拉
vi. 追踪;走;留下足迹
例句:
We found the tracks of wild tigers.
我们找到了野生老虎的踪迹。
词组:
track and field田径;田径赛
on track走上正轨
keep track通晓事态,注意动向
hush
英音: [hʌʃ] 美音: [hʌʃ]
释义:
v. 安静;(使)安静,停止说话;用水清洗矿石
n. 寂静,安静;(人造的)喷水
int. 嘘;别作声
例句:
The hush in the hall makes me embarrassed.
大厅里的寂静使我感到尴尬。
词组:
hush money堵嘴钱;封口钱
hush puppies(美)油炸玉米饼
hush up肃静;掩盖,防止…张扬出去
sugar-cane
释义:
n. 甘蔗
例句:
His village home lay there at the end of the waste land beyond the sugar-cane field.
他的家就在荒地边缘的村庄里,在甘蔗园之后。
词组:
sugarcane juice蔗汁
slender
英音: ['slendə] 美音: ['slɛndə]
释义:
adj. 细长的;苗条的;微薄的
例句:
The girl poked my face with her slender finger.
那个女孩用她细长的手指戳了戳我的脸。
词组:
slender body细长体;瘦长体
areca
英音: ['ærikə] 美音: ['ærikə]
释义:
n. 槟榔;槟榔树
例句:
Bride: Thank you. Would you like areca?
新娘子:谢谢!请吃槟榔。
词组:
areca nut槟榔果
palm
英 [pɑ:m] 美 [pɑ:m]
释义:
n. 手掌;棕榈树;掌状物
vt. 将…藏于掌中
n. (Palm)人名;(英)帕姆;(瑞典)帕尔姆;(法、德、俄、捷、芬、挪)帕尔姆
例句:
I carefully held the kitten in my palm.
我小心翼翼地把这只小猫捧在手心。
词组:
palm oiln. 棕榈油
bear the palm获奖;获胜
palm tree棕榈树
jack-fruit
英 [ˈdʒækfruːt] 美 [ˈdʒækfruːt]
释义:
n. 菠萝蜜
例句:
First, rub your hands with oil and then break open the jack-fruit.
首先,用油搓你的手,然后打开菠萝蜜。
cradles
英 [ˈkreɪd(ə)l] 美 [ˈkreɪd(ə)l]
释义:
n. 摇篮;发源地;发祥地;支船架
vt. 抚育;把...搁在支架上;把...放在摇篮内
例句:
I took the cradle in the basement to the second-hand market for sale.
我把地下室里的摇篮带到了二手市场去卖。
词组:
in the cradle在摇篮里;在婴儿时期;初期
from the cradle自幼,从小
from cradle to grave一生(等于from the cradle to the grave)
家
我独自走在穿过田野的小路上,
夕阳像吝啬鬼一般,收藏起它最后的金色,
天光越来越深地与黑夜相融,
那收割后的田地孤寂静默地躺着。
突然,一个男孩高亢的嗓音冲上了天际,
在黑暗中穿行,他的歌声在静谧的黄昏里回荡。
他的家在荒地尽头的村落,
甘蔗园的前方,隐藏在香蕉和细长槟榔树的环绕中,
以及椰子树和深绿色菠萝蜜的浓荫里。
沐浴在星光下,我踽踽独行,稍作停息,
欣赏着大地在我面前展开,渐渐暗下来,
用它的双臂拥抱着千家万户,
屋子里有摇篮和床,母亲们的心和夜晚的灯火,
还有那年幼的生命带着最纯粹的欢愉,
这样的欢愉悄无声息地为世界带来难以言喻的价值。