p>苏春是一名在俄罗斯叶卡捷琳堡从事中文教学的老师。课余时间,她喜欢参观各地的博物馆,不过她没有学过俄语,每次看展品的俄语说明只能连蒙带猜。
有一天,苏春走进乌拉尔地质博物馆参观,这里展示着许多俄罗斯的特产矿物质与古化石。在博物馆的一层大厅,树立着“镇馆之宝”——俄罗斯最大的单晶体矿石“水晶之王”,可当地人却管它叫做“小宝贝儿”。
苏春发现,这里竟有不少与中国相关的元素,例如,三楼的展厅展示了北京大学采集的矿物样本,这些样本为俄罗斯科研人员进行矿物研究提供了宝贵的资料。
四楼古代化石展厅保存着许多古代化石。正当博物馆工作人员热情地用俄语向游客介绍一块螺旋形化石时,苏春发现这件展品有一份中英文说明。她欣喜万分,仔细阅读,却发现这份中文说明读起来晦涩难懂。苏春找到博物馆馆长,请教这份说明上的内容。
苏春好奇为什么会有一张中文说明,馆长解释道,因为这个展品是在乌拉尔山脉地质层下发现的古老化石,也是馆里最珍贵的藏品之一,他们希望能有更多的中国游客知道它。
“可是我看不懂说明上的内容,这个是海螺吗?”苏春表达了她的疑惑。
“不不不!这是旋齿鲨鱼牙齿的化石,乌拉尔山脉位于亚欧大陆的交界处,数亿年前这里曾是海洋。您看不懂这些中文吗?我想,这可能是因为这段中文说明是用网络软件翻译的。”馆长恍然大悟。
苏春提出可以帮助博物馆将这段化石的说明文字翻译成中文,馆长表示非常感谢。
一周后,乌拉尔地质博物馆的古化石橱窗里,替换上了更新后的中文说明:“已灭绝的旋齿鲨属于尤金齿目全头类,是鲨鱼家族的软骨鱼纲……”
语言是理解一个民族文化的钥匙。当越来越多用词准确、使用规范的中文翻译出现在叶卡捷琳堡的博物馆里时,必将会促进两国民心相通,帮助彼此更好地了解对方的历史和文化。
玛哈沙拉坎的“麻辣”文化
位于泰国东北部的玛哈沙拉坎保留着独特的文化特征。它既不是旅游胜地,也不是华人聚集地,日常生活中很难见到中文标识。当地人开朗热情、乐天活泼,他们在生于斯、长于斯的土地上繁衍生息,十分认同自己的文化。
正因为如此,玛哈沙拉坎城里一家招牌上写着“麻辣之王”几个汉字的饭馆显得尤为醒目。
什么是“麻辣”呢?是火锅吗?
短视频“麻辣沙拉坎”给出了解释——“麻辣”是当地人对烧烤的称呼。烧烤随着云南、广西新一代华人移民传入泰国,口味麻辣。又因为在泰语中,“烧烤”二字难以拼读,当地人便取它的味道“麻辣”代指。麻辣,双唇开合之间,发音可以准确无误。
麻辣小店生意很好,每天都有许多人慕名前来品尝美食。白天烈日炎炎,白烟腾起,老人们就着糯米饭吃烤肉;夜晚月光如水,年轻人邀上三五好友,享受美味,畅聊人生。其实,泰国也有自己的烧烤,但口味偏酸甜。老一辈人仍非常喜欢传统口味,而越来越多的年轻人却越来越爱“麻辣”了。
文化交流,美食先行。玛哈沙拉坎街头的“麻辣”二字正是一道独特的汉字风景,更是中泰两国美食文化交融的映射。张云刚 许 艺 郑文杰 史琳琳
(泰国玛哈沙拉坎大学、佛得角大学、俄罗斯乌拉尔联邦大学对本版文章亦有贡献。)
(本文配图除署名外,均为“汉字风景:在我的城市里遇见汉字”短视频截图。)
来源: 人民日报海外版