90后,成都弟弟高可儿将出演《我的1997》
《我的1997》剧情简介
《我的1997》以内地年轻人高建国(人小川饰)的创业视角展开,让香港和内地20年来的风气展现在观众眼前。在不断出现的历史大事件面前,小人物的翻身创业之路看起来是步步惊心。
但与此同时,爱情、亲情、友情的温暖力量也在默默帮助每一个努力实现自己的人不断前行。王伟民导演为这部剧倾注了强烈的个人情怀,力图为观众完整呈现出一个特殊时代的风貌特征以及生活在那个时代人们的情感记忆,这是他的创作初衷,也是他长期以来坚持不懈的创作态度。印小天再次出演处于转折时期的小人物
作为《我的1997》的第一男主角,印小天继《历史转折中的邓小平》中的田源,又再次出演处于转折时期的小人物。他演绎的人物从北京到香港,经历了在生存线上挣扎,奋斗考上大学,从一家饺子馆开始创业,再回到内地继续发展事业漫长的人生路。
演员、服装、道具、布景都很真实
“不管是演员、服装、道具、布景都很真实,这部戏让我们这一代年轻的演员经历了当年风起云涌的状态,让我们所有演员都感受了一遍那个时候的真实情感。”香港演员伍麟凯说,以前年纪小,对于香港回归没有太多关注,后来长大了也有一些资料可以看。“现在成熟了,再看剧本,就会对事件有一个成人的认识。”
90后成都妹是女主角
1990年出生的高可儿,在《我的1997》里扮演高建国的妻子李欣欣,是女主角。这个高挑靓丽的年轻演员,是从成都走出的妹子。为了出演这个带有时代感的角色,高可儿在开机之前熟读剧本,看了很多绝版的书籍图片。为了了解香港历史,她还专门买了一本繁体字的《香港近代史》,去了解殖民地文化。
印小天剧中唱邓丽君的歌
田源和高建国,同为大时代下的小人物,那印小天更喜欢哪个角色呢?接受成都商报记者专访时,印小天说,两个角色相同的地方在于时代背景相似。“我当然希望《我的1997》能比《历史转折中的邓小平》更赢得观众的喜欢。”
为了准确还原那个年代的感觉,印小天从自己父母身上,从很多图片、影视作品和资料上找灵感。
为了《我的1997》,印小天也算拼了,在电视剧里有不同程度的“献声”。他说,在一场自己初恋结婚的戏里,他唱了一首邓丽君的《你怎么说》。
电视剧从各个细节还原当时的流行,印小天说,刚去香港时,自己带一块海鸥手表。为了偷渡就把表当了。后来剧里妻子李欣欣送了他一块劳力士,代表了那个年代生意人的形象。剧中他所穿衬衣的袖口、马甲,都是那个年代香港人的装束。
印小天还说“当时还有一个北京塑料厂的钱包,里面放着发黄的全家照和初恋安惠的照片。那个年代钱包就会放自己觉得重要人的照片,可是到了现在,就不会再这样做了。这种写内地人在香港状态的戏,以前并没有涉及过,所以我很有信心大家会喜欢这部戏。”
《我的1997》讲的就是内地和香港如何融合的,这个题材本来就很新颖,同时也是从平民的角度,展现香港回归的故事。内地当年去香港的人,很多遭遇过排外,遭遇过各种偏见和磨难,而为了更好的融入角色,印小天把自己的座右铭“有志者事竟成”变成了高建国的座右铭。“我当年参加高考特别累,看书看不下去的时候,就是靠这句话撑住的。”印小天说,在他眼中,《我的1997》其实就是一部励志剧,看完会有发奋图强的劲儿。
图片均为《我的1997》剧照
一个年轻香港演员眼中的1997
1989年出生的年轻香港演员伍麟凯,在《我的1997》里出演一个香港“富二代”,这是他第一次出演香港回归题材的电视剧。父亲是泰国人,母亲是昆明人,从泰国到香港又变成一个香港人,伍麟凯出演这部戏有了更多不一样的情愫。
在接受成都商报记者采访时,伍麟凯表示,1997年时,自己只有8岁,他是从电视上看到香港回归的,当时也同样感受到了激动。但在自己开始出演这部戏后,他的感受又完全不同了。
伍麟凯说,因为母亲是昆明人,自己又在北京读书,家里有很多亲戚在内地,这样的成长背景会让他觉得自己和戏里的主角经历相仿。伍麟凯的戏份主要在香港,但读了剧本还是感到很亲切。剧中他扮演的是一个对回归没有信心的角色,随着剧情的发展,他跟母亲一起见证了香港的回归,见证了内地和香港的发展。“每个地方都有成长的经历和美好的回忆,但不管怎么说都是中国人。”
他的上一部戏是《湄公河行动》,同样是弘扬主旋律、弘扬正能量的戏。“这样的戏需要我,我当然义不容辞的去演。”
女主角高可儿
土生土长的成都妹子
1990年出生的高可儿,在《我的1997》里扮演高建国的妻子李欣欣,是女主角。这个高挑靓丽的年轻演员,是从成都走出的妹子。在昨天举行的发布会上,她一直在进行直播和网友互动。她说,希望让更多和她一样的90后了解香港回归这段对每个中国人来说,都应该记得的历史。她同时表示,“这样也是一种传播方式。”
她还说,“我其实生活中很活泼,是网瘾少女,还打王者荣耀,现在演年代戏,就琢磨那个时代人怎么说话。”
高可儿饰演的角色是一个英文老师,这对她来说是不小的挑战。“用英文讲语法课,写英文板书,和普通口语完全不一样。”高可儿说,当时演这场戏难度还挺大的,剧组还请了英语老师在现场教她,专门纠正她的发言,从而还原一个更真实的人物。
成都商报首席记者 赵倩 实习生 李媛媛 北京报道