近日突然有大量韩星登上微博发布消息,又有爆料称平台可能会进一步开放韩星带货,引起不少网友逆反,毕竟近些年韩娱针对中国的操作不少,最让人厌恶的就是文化挪用,特别是韩剧。
现如今韩国随便一部古装剧都会有大量中国元素,越抄越过分,难怪有越来越多的网友管他们叫“偷国”。
前段时间,韩剧《红天机》“偷”中国元素过分之程度,连韩国网友都接受不了了,以至于口碑暴跌,意外给同档期其他剧集机会,可也是没想到,同档期另外一部剧《恋慕》也是一部“五毒俱全”剧集。
《恋慕》讲述的是所谓隐藏在历史真相背后的故事,女主人设是朝鲜世子双胞胎姐妹,世子出事后她男扮女装顶替了对方,背景设定与《大长今》同时期,有明朝使臣出现,造型竟然还“偷”汉服,剧情连偷带骗还“意淫”,完全可以用可笑来形容。
譬如男二出场,就设定让他救了喝花酒被噎住的大明使臣,救人手段也是相当眼熟,用一根筷子击中使臣胸口,这不就是中国武侠剧最常见的套路么?
整段剧情的布景设置也是“偷了又偷”,灯笼、红纱还有男二手中的折扇,包括画面和运镜,说句全都是从中国古装剧“复制粘贴”过去的不过分吧?
不仅如此,《恋慕》还把大明使臣故意设定成了反面形象,为了发泄怒气割掉了女主身边嬷嬷的辫子,被女主按在地上暴打,打得满脸都是血,甚至还有他们用针灸给使臣治病的设定,踩你一脚还要从你口袋里面“偷东西”,这就是如今大部分韩剧的现状。
另外,《恋慕》本身所谓韩服造型,其实也已经是“偷”了汉服大量元素了,和同一时代背景的《大长今》一对比,就能看出明显不同。
这里也正好科普一下韩服和汉服的区别,想要分辨韩国古装剧有没有“偷”汉服,首先就要看衣领,韩服的衣领应该是大写的“Y”,系带应该在正中间靠近脖子,《大长今》里的韩服就是正常了。
可随着中国古装剧在国际上进一步走红,韩方就动了歪心思,开始一步步“偷”汉服元素,先是“偷”走了汉服的小写“y”衣领,又接着“偷”走了上衣右侧系带。
所以你看《恋慕》里所谓韩服,他们的衣领和系带已经彻底偏向了“右侧”,还“偷”走了汉服的佩玉装饰,和《大长今》里的韩服已经完全不同了,尽管模仿得不伦不类,可也能看出他们的心思,根本就是在试图“取代”汉服。
长此以往,他们就可以颠倒黑白,编造“历史”,声称“汉服起源于韩服”了。
或者说,他们已经在行动了,就在《恋慕》里,女主就有过一套完完全全都是汉服元素的造型,连发型都搞得配套,可剧情中却说这是舞女造型,绝口不提与中国相关。
有关文化挪用文化盗窃的问题,国内已经有网友在持续关注了,面对这一状况,就希望某些离不开韩剧、韩星的网友们,不要被欧巴欧尼洗脑,认了所谓东洋风,认了所谓文化融合,把自己的文化拱手让人。
总有人在用自己的力量保护着我们自己的文化,像做汉服和韩服区别科普图的网友,有些人不帮忙就算了,别在他们背后“捅刀”了吧!
本文未经授权严禁转载违者必究!