& ampquot哇& ampquot哇/哇& ampquot
继续:
动词-从、从、从、从、从、从、从、从、从、从、从、从、到、从
动词-& amp;quot哇& ampquot哇/哇/哇
& ampquot.什么时候& ampquot意思是,处于某个阶段的情况的变化、变化等事情发生的位置。
例句:
①出かけようとしたところに/へ、雨が降り出した。/正要出门的时候下起雨来了。
②シャワーをしているところに/へ、電話が鳴った。/正在洗澡的时候,电话响了。
基本上来说“ところに”与“ところへ”没什么大的区别,后边多为阻挠前项事情进展的事件,充满意外性。只是,两者最大的区别在于:
ところに后边除了阻挠前项事情进展的事件外,也可以是使现状向好的方向发展、变化的事情。
道に迷っているところに偶然知り合いが通りかかり、無事家までたどり着くことができた。/迷路了,正在那时一位熟人偶然路过,才得以回到家。
而ところへ后边大多都是雪上加霜的负面事情。
失業しているところへ、奇病にやられた。/正是失业的时候,又得了怪病。
关于ところに还需要补充一点:
前接“いい”“悪い”等形容词,表示“来得正好”“来得不巧”等。
①いいところに来ました。いっしょにお茶でも飲みませんか。/你来的正好,一起喝茶吧。
②悪いところに来たなあ。/来的真不是时候。
ところを
ところを的用法大致可归为两大类。
1.译为“正在……时”。
接续:
动词连体形+ところを
表示对于由前边动词所表示的状况进展,后续的内容给予前边直接性的作用、动作,而且这一直接性的作用、动作是在制止阻挡前边的动作、事物的进展(即出现了对其不利的阻断性情况)。一般常见的后续动词为“見る、見かける、見つける、発見する”等表示视觉或发现意义的动词,也可以是“捕まえる、捕まる、襲う、呼び止める、助ける”等表示捕捉、攻击、停止、救助之类意义的动词。
例句:
①恋愛小説を読んでいるところを先生に見つかった。/正在看言情小说的时候被老师发现了。
②男は銀行を出ようとしているところを逮捕された。/男子正要走出银行时被逮捕了。
③事務所を通りかかっているところを先生に呼び止められた。/路过办公室时被老师叫住了。
2.译为“……之时、……之中”
接续:
名词+の+ところを
形容词原型+ところを
多用于寒暄话中,带有“对不起”“过意不去”等语感,给对方添麻烦时顾及对方状况的一种表达方式,其后项谓语多使用表示请求、感谢、道歉等意思的动词。其中「ところを」的「を」可以省略。
例句:
①お忙しいところをお邪魔しまして申し訳ございません。/您百忙之中我前来打扰实在抱歉。
②お休み中のところをお電話してすみませんでした。/在您休息的时候给您打电话实在抱歉。
③お忙しいところをわざわざおいでくださいまして、ありがとうございました。 /您那么忙还特意来一趟,太感谢了。
④ご多忙のところ、よく来てくださいました。/欢迎百忙之中前来光临。
⑤難しいことは承知のうえですが、そこのところをちょっと無理して聞いていただけないでしょうか。/虽然知道您有些为难,可还是希望您能想办法帮我打听一下可以吗?
★★★★★★★★★★★★★★★★★
亲爱的日语酱们: 学习有困难或者想获取日语资料请加亚梦QQ:2409352705(←长按可复制)
爱心接力,动动大家的小指转发到自己的朋友圈让更多的伙伴受益. 如果觉得本文对你有帮助,请点赞。评论、转发哦么么哒