阅读并不只是浮光掠影地扫过一排排文字,比起兴之所至的随口闲聊,阅读应当是一种更有生产力,更有价值的心智活动。
——英国当代著名青少年文学大师
艾登·钱伯斯
春节临近,假期正是养成阅读习惯、扩充阅读量的好时机。节庆欢乐的同时,也要记得补充精神食粮,细细规划假期生活哦!
小阁为大家整理了一份别致的“春节资源包”,借助“主题阅读法”和“窄式阅读法”——以“春节习俗”和“中国传统文化”为主线,介绍5条地道英语表达、5本英文好书及5部经典纪录片。
在为大家增添节日气氛的同时,能让大家沉浸在同一“语义场”中,多角度、全方位掌握相关英语知识,快速提升英语力~
中国文化·地道英语表达
1. 春 节
Chinese New Year
很多人会疑惑:“春节不是Spring Festival吗?”其实,无论是英语国家官方,还是我们中国官方,通常都用Chinese New Year来称呼中国的春节。
Spring Festival是“春天的节日”的直译,不如Chinese New Year更能说清楚“中国传统+农历新年”这个意思。
而根据Britannica官网,Spring Festival指整个欢庆的假期。
This week of relaxation has been designated Spring Festival, a term that is sometimes used to refer to the Chinese New Year in general.
(www.bri)
每逢春节,世界各国政要都会送来新春贺词,比如英国前首相特蕾莎·梅在2019年贺词中就提到了好几个传统习俗的表达方式。
腾讯视频
The fireworks are being prepared. The red envelopes are being filled. And, around the world, hundreds of millions of people are coming together to celebrate the Chinese New Year.
此刻,鞭炮已经准备燃放,红包也准备好分发。全世界有数亿人欢聚一堂庆祝中国农历新年的到来。
——英国前首相特蕾莎·梅
(2019猪年新春贺词)
2. 春节联欢晚会
Chinese New Year Gala
在春节期间,世界各地的华人会举办丰富多彩的庆祝晚会,其中以中央电视台的“春节联欢晚会”最受瞩目。这样的盛会一般被叫做gala。
gala (noun) a special public celebration or entertainment
3. 团 圆 饭
Family Dinner
除夕当晚,合家团聚热热闹闹吃顿年夜饭是一项重要习俗。在英语中,一般用family dinner来表达这样一种场合。
虽然reunion有“重聚”(gathering)的意思,但是reunion dinner通常指因为某些原因很久不见或不能相见后的情况,比如大学毕业十年后同学再聚首。
而具体到形容一顿丰盛的年夜饭,则可以用a feast。
feast (noun [c]) a large or special meal, especially for alot of people and to celebrate something
△ Busy Chinese New Year 绘本内页
4. 放 鞭 炮
Set off firecrackers
春节庆祝活动(Chinese New Year Celebrations)怎么少得了放烟花爆竹来驱赶恶兽“年”呢!在英语中,firecracker指小鞭炮,而firework则是烟花爆竹的通称。
firecracker (noun [c]) a small firework that explodes with aloud noise
firework (noun [c]) a small device containing powder that burns or explodes and produces bright coloured lights and loud noises, used especially at celebrations
△ Busy Chinese New Year 绘本内页
5.节日祝福
Season’s Greetings
过年走亲访友要送出心意满满的虎年祝福,小阁给大家准备了一些地道的英语表达,全部“偷师”自英国首相们哦!
(Let me) Wish you a very happy new year, and a prosperous and auspicious Year of the Tiger.
祝你新年快乐,虎年繁荣、祥和(恭喜发财)!
So wherever and however you are celebrating, let me wish you a very happy new year, and a prosperous and auspicious Year of the Pig.
——英国前首相特蕾莎·梅
(2019猪年新春贺词)
I hope you have a prosperous and peaceful Year of the Tiger.
恭祝您虎年大吉,安庆祥和。
So, whenever you're celebrating, enjoy the festivities, have a fantastic time, and I hope you have a prosperous and peaceful Year of the Dog. Happy New Year.
——英国前首相特蕾莎·梅
(2018狗年新春贺词)
(Let me) Wish you the very best health and happiness for the New Year!
祝您在新的一年里,身体健康,幸福快乐!
So, as the lights go up, the parades begin, the music startsand families gather together, let’s celebrate everything we are achieving together, and let me wish you the very best health and happiness for the New Year.
——英国前首相戴维·卡梅伦
(2016猴年新春贺词)
中国文化·新年书单
热闹的中国新年Busy Chinese New Year
《热闹的中国新年》
难度对标:
《典范英语》(1-3)
这本有趣的互动纸板书专为低龄孩子设计,插图色彩绚丽,气氛祥乐,渲染了浓厚的节日氛围,能让孩子轻松了解我们的传统节日——春节。
书中设置的推、拉、转等机关,满足孩子的好奇心和探索欲,让孩子边玩边学,在动手操作中体验大扫除、贴对联、舞狮舞龙、享家庭盛宴、放烟花等传统习俗。此外,文字押韵,朗朗上口,富有节奏和韵律之美,易学好记,非常适合英语启蒙。
花木兰Mulan
《花木兰》
难度对标:
《典范英语》(1-3)
畅销英语启蒙绘本《花木兰》以全新的形式,将大众熟知、孩子必学的巾帼英雄花木兰的成长故事和冒险旅程展示出来。
创意的翻翻书,精巧的机关,通过推、拉、转动等动作,培养孩子的探索精神和五感认知,激发阅读兴趣和想象力,色彩活泼的插图,简明易懂的语言,带孩子领略古代中国文化,在心中留下榜样的力量,是一本难得的亲子共读英语启蒙读物。
穿越时空的长城The Great Wall Through Time
《穿越时空的长城》
难度对标:
《典范英语》(4-6)
DK出品科普图书,必属精品!本书以绘本形式,带孩子跨越2700年历史、21000公里距离,领略有关长城及其建造者的故事。中央美院壁画系教授亲自绘制的全景插图,精美清晰又颇具古典气息,一眼入迷;再现与长城相关的历史关键点和转折点,文字引人入胜。
这本DK知识绘卷畅销代表作,让孩子在了解中国历史的同时,提升英语阅读水平,更感受美的熏陶。
中国神话与民间故事Chinese Fairy Tales and Legends
《中国神话与民间故事》
难度对标:
《典范英语》(9-10)及以上
本书是德国著名汉学家卫礼贤(原名理查德·威廉)为欧洲读者了解中国传统文化编写的科普读本。作为当时欧洲人眼中的“儒家文化头号粉丝”,他旅居中国20余年,与辜鸿铭等国学大师往来频繁,有这样深厚基础,才写出了至今仍畅销欧洲的中国文化作品。
书中选取了74个故事,囊括了童话、民间神话、圣人传说、动物奇谈、鬼怪传奇、历史传说及文学神话七大系列,丰富地展现了中国神话故事的多姿多彩。标题点名主旨,语言地道简洁,篇幅短则1页、长则3-4页,适合假期碎片化阅读。
道德经TaoTe Ching
《道德经》
难度对标:
《典范英语》(10)+
中国“万经之王”《道德经》浓缩了古圣贤老子对人生、社会、宇宙、自然的智慧思考和生命体验,对中国文化和中国人的三观塑造产生了深刻影响。书中深邃的人生智慧和哲理,令名家智者推崇备至,粉丝遍及世界范围内的政界、商界、科学界、哲学界、文学界等众多领域。
由美国奥利韦特学院的前校长雷蒙德·伯纳德·布拉克尼翻译的这个版本,已是流行全球的经典之作,文字通俗易懂,释义严谨还原,是中国英语爱好者领略西方视角,学习地道英语的好材料。
纪 录 片 影 单
中国新年
Chinese New Year
《中国新年》
共3集
这部纪录片由精品不断的BBC出品,分为《回乡》《团聚》《欢庆》三个主题。几位不同的外景主持人深入中国各地,为我们展示出热热闹闹的过年景色、阖家团圆的浓厚氛围,还在其中融入各种传统习俗,几乎是全方位介绍中国新年。
哈尔滨冰城、北京打树花等节庆盛况与一个个中国家庭的感人故事交织,既能让孩子体会春节的温情和人文关怀,也能产生浓浓的自豪感。
美丽中国
Wild China
《美丽中国》
共6集
CCTV和BBC第一次联合摄制作品,历时4年拍摄,使用了航拍、红外、高速、延时和水下等先进摄影技术,带我们了解熟悉又陌生的美丽中国。
通过六集内容,孩子们能体验都市、深山老林、大草原、沙漠,能遨游碧海蓝天,见证大地不同地貌奇迹,还能遇见亚洲野象、滇金丝猴等珍奇野兽,足不出户了解祖国大好河山。
星空瞰华夏
Ancient China from Above
《星空瞰华夏》
共3集
由五洲传播中心联合美国国家地理频道、英国Wild Blue Media共同制作。首次对世界展现了中国的陕西石峁遗址、浙江良渚遗址这两处世界级史前古城遗址,还有喇家、三星堆、金沙等考古成果,尝鲜必看。
美国考古学家艾伦·马卡担任主持人,中国当地专家密切合作,借助卫星遥感成像、数字摄影测量、三维动画等当代先进技术,不仅带我们深入解读中国悠久绵延的历史和文化,还提供了空中俯瞰的新视角。
四季中国
Seasons of China
《四季中国》
共24集
新华社CNC出品,历时两年,1500小时拍摄素材,24集精美中国传统动画,国际首席爱乐乐团原创音乐,绝对的良心之作!
英国主持人跨越中国24个省市,北至漠河,南至三亚,寻找二十四节气对当代中国的影响,为全球观众讲述中国二十四节气的故事。孩子既能深入了解传统文化,又能领略地道英音,一举两得。
杜 甫
Du Fu: China’s Greatest Poet
《杜甫:中国最伟大的诗人》
共1集
CCTV纪录片中心联合BBC共同出品,英国最受欢迎的主持人之一迈克尔·伍德主持,英国国宝级演员、莎士比亚剧老戏骨伊恩·麦克莱恩爵士朗诵,更有国内外汉学、文学、史学专家参与其中,阵容强大,内容扎实。
这是一部精彩的文学入门科普片。通过它,我们不仅能了解杜甫这位伟大诗人的生平,还能深入理解他诗歌的伟大之处,读懂背后浓厚的家国情怀。
—— END ——