罗马音
o ya tte wa ta Shi ta chi no ko to na ni mo wa tte na I tte o mo TTA ke do
wa ta Shi ta chi no ka ta mo ya no ko to Ji tu ha ni mo wa ka tte I na I no ka mo
日语
“交情”、“四分”、“呵呵”、“呵呵”、“呵呵”、“呵呵”、“呵呵”。
私下里,“的”、“的”、“亲的”、“的”和“的”、“的”和“的”的。
中 文
我们总觉得父母不理解我们,
而实际上说不定我们对父母也一无所知呢...
释 义
親(おや)2调。双亲。
私たち我们。
何にも(なにも)什么也。
わかってない。 不知道。
思う(おもう)在这里变形为思った。
けど 接续助词。表示逆接关系,在语气上首先对前文叙述内容表示承认,然后在下文中说出与前述内容相反的另一层意思。可译为虽然...但是...。
方(かた)0调。人。
実(じつ)2调。实际。
例:実を言えば。/说实话。
わかっていない 不知道,不了解。
かも 是かもしれない的省略。1调。 也许可能。