今天来学习几个日语中表示“顺便”的语法吧~
☆1.~ついでに:表示利用做某事的机会,顺便做其他事情,前后项可以是不相关的事情,翻译为“顺便...”
接续:动词连体形+ついでに
名词+の+ついでに
示例:
●ジャズのCDを買ったついでに、ヘッドホンも買った。
买了爵士乐CD,顺便也买了头戴式耳机。
●用事で大阪に行ったついでに、京都の実家に立ち寄った。
有事去了大阪一趟,顺道去了京都的老家。
☆2.~をかねて:表示做前项事情的同时兼顾做后项的事情,通过一个行为达成多个目的,翻译为“顺便...”
接续:名词+をかねて
示例:
●トライブをかねて友達を家まで送った。
开车兜风的同时,顺便送朋友回家。
●日本語の練習をかねて、アルバイトを働き始めた。
开始打工顺便练习日语。
☆3.~かたがた:表示利用做某事的机会,顺便做其他事情,前后项可以是不相关的事情,语气比较郑重,多用于书信以及一些正式的会话中,翻译为“顺便...”
接续:动词连用形+かたがた
名词+かたがた
示例:
●帰国の挨拶かたがたお土産を持って先生のお宅を訪問した。
回国的时候去问候老师,顺便带了些礼物去老师家拜访。
●近くに用事があったものですから、先日のお礼かたがた伺いました。
刚好到附近有点事,顺便过来拜访一下。
☆4.~がてら:表示利用做某事的机会,顺便做其他事情,前后项可以是不相关的事情,与“ついでに”、“かたがた”词义基本相同,但是语气比较随便,在郑重场合不宜使用。
接续:动词连用形+がてら
名词+がてら
示例:
●週末にはドライブがてら、新しい博物館まで行ってみようと思う。
我想周末去兜风,顺便到新开的博物馆去看看。
●散歩がてら、ちょっとタバコを買ってきます。
我出去散步顺便买包烟回来。