织的雨披。箬:一种竹子。笠:用竹篾或者竹叶编成的帽子。
译文
西塞山前白鹭在自由地翱翔,江水中,肥美的鳜鱼欢快地游着,漂浮在水中的桃花是那样的鲜艳而饱满。
江岸一位老翁戴着青色的箬笠,披着绿色的蓑衣,冒着斜风细雨,悠然自得地垂钓,他被美丽的春景迷住了,连下了雨都不回家。
观书有感
【宋】 朱熹
半亩方塘一鉴开,天光云影共徘徊。
问渠哪得清如许?为有源头活水来。
【注释】
鉴(jiàn):镜子。徘徊(pái huái):来回移动的意思。哪得:哪能。如许:像这样。为:因为。
译文
半亩大的方形池塘像一面镜子一样展现在眼前,天空的光彩和浮云的影子都在镜子中一起移动。
要问为何那方塘的水会这样清澈呢?是因为有那永不枯竭的源头为它源源不断地输送活水啊。
观书有感
【宋】 朱熹
昨夜江边春水生,艨艟巨舰一毛轻。
向来枉费推移力,此日中流自在行。
【注释】
艨艟:古代的一种战船,这里泛指大船。
巨舰”就指大船。向来:原先、从前,指春水上涨之前。枉费:白白地花费。推移力:推动船移动的力气。中流:河流的中心。
译文
昨天夜里江边涨起了阵阵春潮,巨舰大船轻盈得如同一片羽毛。向来行驶要白费很多推拉力气,今天却能在江水中央自在顺漂。
(此处已添加圈子卡片,请到今日头条客户端查看)