英语谚语与名人名言集锦)
Theme: Human and Nature
Nature is the true law.
天行有常,不为尧存,不为桀亡。
Nature abhors a vacuum.
自然界厌恶真空。自然界的任何空间都会得到填充。
He that follows nature is never out of his way.
顺乎天理者永不迷途。遵守自然规律的人绝不会失败。
Let the world wag.
世事多变迁,听其自然吧。任凭风浪起,稳坐钓鱼船。
Nature is no botcher.
自然界不是拙匠。自然之美鬼斧神工。
God made the country, and man made the town.
上帝造乡村,人类造城市。天然胜雕饰。(意指乡村美丽,城市不美。)
Nature is conquered/ governed by obeying her. Nature, to be commanded, must be obeyed.
遵循自然规律,才能征服自然。自然必须受到遵从,才能让人驾驭。
Other countries, other manners. So many countries, so many customs.
乡有乡风,国有国俗。各国风俗各异,十里不同俗。
Custom rules us to everything.
习惯使人适应一切。习惯使万事顺手。
Speech is a mirror of the soul; as a man speaks, so is he.
—Ephraem Syrus, American writer
语言是心灵的镜子;一个人只要说话,他说的话就是他的心灵的镜子。
——美国作家E. 塞拉斯
Learn a new language and get a new soul.
学会一种新语言,得到一个新精神。
The genius, wit, and spirit of a nation are discovered in its proverbs.
从一个民族的谚语中,可看出她的天赋、智慧和精神。
The value of culture is its effect on character. It avails nothing unless it ennobles and strengthens that. Its use is for life. Its aim is not beauty but goodness.
—Somerset Maugham, British novelist and dramatist
文化的价值在于它对人类品性的影响。文化能使品性变为高尚、有力。文化的作用在于裨益人生,它的目标不是美,而是善。
——英国小说家和戏剧家 毛姆
节选自《大学英语新概念阅读教程》(第一册)(主编 李华田 黎闯进 缪惠莲,武汉大学出版社,2012年6月)