我国民国时期也出了很多的翻译大家,无论是罗念生、朱生豪还是王永年,这些大佬为我国的翻译工作做出了突出的贡献。他们的一生都在为了一件事情努力,那就是翻译整个世界!让当时的中国看到,外面的精彩世界。而今天我们要介绍的就是民国中最优雅的一位女翻译家,她的名字叫做张可。
张可自小出身算得上显赫,她的伯祖父曾经是大总统府的秘书,祖父更是和蔡锷将军的交情颇深。父亲留学美国,学成归国直接进了上海的商检局,她的家境不仅优渥,还是书香门第,家族十分重视教育,她也深受家庭氛围的影响,18岁那一年就可以翻译生涩的外文剧本,之后在民族危亡之际,也是义无反顾的贡献了自己的力量。
她的丈夫王元化是当时是地下工作者,身上流着为国牺牲的红色血液,但是作为他的妻子,张可可以说没有一天不是活在担心受怕之中。他是清华园长大的,自小就受到的是较开放的西式教育,而她却是出身苏州的书香世家,浑身充满着书香韵味。面对着聪慧仁慈,美好的冰雪洁净的姑娘,自第一面起就住在了这个心怀壮志决心投入解放事业的青年心中。终于,命运安排了他们的相遇,1948年他们在上海举行了婚礼。
但是那一段时间,其实是较为动荡的,王元化也正处于最危险的处境之一。黎明前最后的黑暗来得猛烈而血腥,但是他们却携手共同面对,那个时候有太多这样的爱情,生同衾死同穴,张可王元化夫妇也不例外,好在他们熬过来了,也在新中国成立的那一年,他们的儿子也来到了这个他们期盼已久的正走在富强路上的中国。
这个时候 刚刚组成一个温馨而幸福小家的他们并不知道未来还会遇见怎样的磨难,之后的很多年,张可不再是那个一脸温柔,相夫教子、安静闲适的翻译家,而是为丈夫担惊受怕的普通妻子,他们的家曾经被抄,丈夫因为磨难而患上了心因性的心脏病,每晚入睡必须吃安眠药才行,张可也在这样的生活中变得更加坚韧无畏,本就温润多才的女人,如今更加的有魅力。
说道翻译,这一对夫妻可以说是真正的翻译大家,即便是一段时间生活穷困潦倒,连生病都吃不起药,只能依靠简单的黄豆鸡蛋补充营养,只是为了继续读书和翻译,这样的精神令人动容。这样艰苦的岁月两人携手一起走过,张可并不是娇娇之气十足的大家小姐,而是透着一种独特的坚韧和清爽之气,工作时更是美丽的惊人。
后来,十分令人惋惜的是她因为中风而结巴,当年的那个伶牙俐齿却聪慧温婉的姑娘,说起话来变成了断断续续的“对,对,你总是‘我,我,我’,你是最好的,”让人忍不住的唏嘘感叹热泪盈眶。即便是这样她的心中依旧有着文人的坚持,她的身上仿佛充盈着一种精神,仁爱而润物无声,这是一位民国女翻译家的故事,她的出身、丈夫爱情和结局!
八卦君十分敬仰那些经历过残酷年代,却依旧心怀着勇敢个仁爱的人们,他们的身上有着我们这一代人所没有的坚韧和魅力。大家还有兴趣了解哪些民国女性,可以在下方评论区表达出来啊!