被国人疯狂吐槽的“抗日神剧”居然日本人也看过,还认真研究,一本正经出了本书......
《抗日神剧大百科》
电视剧不管在哪个国家都是相对“无聊低俗的东西”,中国抗日神剧的爆发,其收视率“和日本过去的电视剧盛况一样”,抗日神剧渐渐代替“日本如今已经灭绝的无聊动作电视剧”。——《抗日神剧大百科》作者岩田宇伯
“网红神书”《抗日神剧大百科》收录21部中国抗日神剧
还记得前段时间一本《抗日神剧大百科》火爆网络吗?
书名直译过来是《中国抗日神剧读本:出乎意料的反日·爱国喜剧》,封皮中间是名女军官,左边是国民党,右边是新四军。
这部“网红神书”收录了21部中国抗日神剧,合计678集、30180分钟,附带剧集简介、演员采访、梳理复杂的故事梗概、图解庞大的人物关系,以及对某些拍摄画面的神吐槽,还把它们统称为“意想不到的反日爱国喜剧”,乍一眼看去,仿佛就是把抗日神剧都当作了搞笑片看。
开篇介绍
开篇详细介绍了参与抗战的新四军、八路军、游击队、皇军、保安队、军统、英法租界警察、工商会、叛变日本的汪精卫军队等等复杂的组织势力。
剧中不仅有“手撕鬼子”的场景,九阴白骨爪、太极神功、化骨绵掌、轻功、点穴手等十八般武艺轮番上阵,隔着头盔就能一招制敌,让不少中国观众也大呼“雷人”。
此书还兼具汉语教学功能——给所有出场人物的中文名字标上日语发音,另外设有“跟着抗日神剧学中文”的专栏。
“通过抗日神剧学汉语”的章节,不过看得出来略有一些错误,比如“不好我们当中了”,中文台词应该是“上当了”。
作者详细地梳理了21部电视剧的剧情,把678集、总计30180分钟播放时长的故事浓缩成图文,并且划分各方势力,绘制人物关系图表:
人物关系图表
错综复杂的人物关系,还用爱心标出了关系。
再把人物关系以更加错综复杂的故事线串联起来,绘制剧情梗概主、支线:
剧情梗概主、支线
最后才逐个分析剧照,并在剧照旁边进一步解释剧情,穿插疯狂吐槽......
剧照
日本军官竟然还留着明治维新以前的发髻……
背景明明是1937年,已经开始用红外线激光检查入侵者,蓝光认证活体……
还有,这个是怎么回事儿?
在中国社交网站上也成为讨论话题,消息一出,马上就得到了中国大量媒体和自媒体的关注,加入吐槽大军。
中国网友加入“吐槽”大军
评论中不乏“日本人做资料的能力还是超强的啊”“哈哈哈”“什么鬼”“丢人丢到国外去了”......
现在,这本书已经快被玩儿坏了,比如穿身上:
贴车上!(怎么感觉贴个符……)
竟然还有人要把这书当礼物送给台湾的朋友,据说他们会喜欢。
精准“吐槽”,既生动又严谨的“良心作品”
作者写此书煞费苦心,真是极具钻研精神。但如果你认真读了这本《抗日神剧大百科》,就知道作者对“抗日神剧”是“真爱”,“大百科”的精准吐槽也是既生动又严谨的“良心作品”。
作者写此书煞费苦心,真是极具钻研精神。但如果你认真读了这本《抗日神剧大百科》,就知道作者对“抗日神剧”是“真爱”,“大百科”的精准吐槽也是既生动又严谨的“良心作品”。
一起来听听作者的心声。
问:全书文风是偏正经的,还是调皮的?
抗日神器大百科答:基本是正经的,但吐槽是调皮的。
稍微翻译几段前言,先解释下作者的想法:
“当中国抗日电视剧相关的新闻到处流传的时候,2ch、推特之类的社交网络上可以看到‘有点想看’‘反而很有趣的样子’类的评论,本书想帮助这么说过的各位,把笔者,也就是一名普通观众所感兴趣的、且看完到最终回的作品,向大家慢慢地、轻松地介绍。
“这类电视剧在日本完全不会放映,如果能把进入抗日电视剧世界的门槛降低,让感兴趣的诸位轻松观看,就是我的荣幸。在这个意义上,我就以各种类型的抗日电视剧、简单的故事梗概、有趣的场景解说为中心写了此书。这些故事的登场人物也很多,再加上是超长时间播放,即使能够理解中文,要跟上故事还是件极其困难的工作。
“因此,本书将这些故事的展开情况,用人物关系图表的形式说明,且概述主线的关键点。另外,也在书中插入专栏,介绍了抗日电视剧的收看方法,以及稍微介绍了一些经典小“剧情”,希望大家参考。
最后,为了能够让演员和登场人物更加契合实际作品的氛围,也为了能与影像截图上的字幕统一,他们的人名都以简体字记载。”
贴心地标注剧名、拼音、话数、导演、年份、主演等基本信息,还有日语假名注音。
在大致看完全书之后,“游戏研究社”认为《抗日神剧大百科》是既正经又吐槽的,倒也不是那种一本正经地胡说八道,因为这是在一本正经地发现、复述和强调抗日神剧中的胡说八道。
至于反华言论,从前言和书中都可以看出来,作者是真的喜欢看抗日神剧,又想向其他日本人“慢慢地、轻松地介绍”抗日神剧,尽管某些吐槽可能会对中国乃至中国文化有一些误解,但绝不是日本右翼那样脸红脖子粗地否认侵略、叫嚣反华。
作者并不把这些神剧视为反日宣传,而是作为某种值得分享、研究的无厘头娱乐作品。
问:说说那部连作者也没地方可吐槽的抗日剧?
抗日神剧大百科答:《壮士出川》,又名《铁血征途》。
这部电视剧是《壮士出川》,又名《铁血征途》。在豆瓣有400多个评价,8.6分。
大百科对它的评价是:有许多真实存在的人物登场,描绘四川军的、几乎没地方可以吐槽的认真战争电视剧。
当然也不是说《壮士出川》就没有问题了。比如下面这份日军命令书,文案说:
“本来一直给我们带来欢乐的日军命令书(因为很多抗日神剧的文书都是乱写日语,人名也是从日本政要、演员甚至ACG角色中拿来的),这回日语非常好,只是台词中山西省的临汾在上面写成了山东省的临沂。”
这已经属于针对该作最严重的吐槽了,没想到这样一个中国地理知识相关的Bug是被日本友人发现的。旁边的“半角数字颠倒”等大字吐槽也只是说命令书上的阿拉伯半角数字没有纵排、标点不应该放在行首。这两个排版问题,完全是细节,大百科作者确实看得细致入微。
剧中比较寒碜的CG飞机
再有就是轻喷了剧中飞机是用CG做的,跑道过于狭窄,旁边的四方水池意义不明(不过这些水池可以理解为机场一般都有的消防池)。
之前看到这本书在网上流传的时候,有人担心这本书被利用,成为日本虚构历史教科书的素材,但拿到本书后发现,前后有多处说明书中电视剧哪些是虚构,哪些又有史实。
在这部电视剧的剧情分析中,作者的文字就表现得足够尊重。比如介绍四川军情况如何艰苦的部分,没有一句是调侃的语气和内容。
问:大百科评价最高的是哪一部作品?
抗日神剧大百科答:“手撕鬼子”的《抗日奇侠》。
大百科介绍的第一部作品就是《抗日奇侠》,被作者誉为“如金字塔般令人战栗而又光辉璀璨的超大型娱乐作品”。
光两页8张剧照,作者就忍不住吐槽了6次,包括“穿着学生服的忍者部队!”与“在中国成了话题的SM场景”,这个吐槽密集度基本就是全书之最了。
对手撕鬼子这一幕,书中的评论文案也比较克制:
“拥有怪力的角色杜大鹏,脑袋硬到被世人称为铁头侠。总之是一个光靠蛮力就能压倒一切,头脑反而空空的傻瓜角色。”他的“手斩鬼子”以及在中国报道中的相关画像,某种意义上可说是这部电视剧的标志。
旁边也就是一句大字吐槽:撕裂日本兵!
问:作者都是在哪儿看的抗日神剧?
抗日神器大百科答:中央电视台、优酷、百度视频、PPTV等
在教日本人如何科学上网看中国电视剧的指南中,作者推荐了一些网站。他在书中也多次提到,这些网站基本是他观看抗日剧的主要途径,多数是在中央电视台看的,还有优酷、百度视频、PPTV等。
而在书末的参考文献与网站中,还出现了铁血网和百度百科。
问:大百科没提《亮剑》?
抗日神剧大百科:“神剧”标准不一样,以后有可能继续介绍《亮剑》。
正文确实没提,但这样一部知名的作品,作者不会没有看过,因此在前言中也有一番解释:
“为了事无巨细地介绍各种抗日神剧,又囿于页数、篇幅限制,《亮剑》《箭在弦上》之类相当有名的作品没有刊载,今后如果还有出版机会的话,我也想继续介绍。”
因为作者所说的“神剧”标准不太一样,所以作者真的有可能继续介绍《亮剑》。
通过作者的推特和博客可以看到,他依然在研究各种抗日电视剧。
最近关注比较多的是英达导演的《地下交通站》,非常经典的喜剧,他的评价是“如果懂中文就会爆笑的抗日喜剧”,大家可以期待一下。
顺带一提,他的推特ID是南造云子,知名日本女间谍。
问:“鬼子专业户”三浦研一在采访中说了什么?
抗日神剧大百科:抗日神剧的爆发,是因为香港电视电影界向大陆的进军。
与矢野浩二、涩谷天马一道被称为“鬼子专业户”的知名演员三浦研一,参演了大百科21部抗日神剧中的《异镇》《枪花》。作者借此机会采访了三浦。
三浦在采访中提出一个非常有意思的说法,他认为抗日神剧的爆发,是因为香港电视电影界向大陆的进军,中国导演觉得抗日剧拍得固步自封,需要创新,港台导演则延续港片特色,觉得要拍得更好玩点,双方达成了一致。
确实,有不少抗日神剧的导演都是来自港台。
比如《抗日奇侠》(手撕鬼子)的导演刘仕裕、《箭在弦上》(开挂射箭)的导演余明生都来自香港,《铁血使命》(石头打飞机)的导演林建中则来自台湾,《五台山抗日传奇》(30个尼姑杀鬼子)的导演李翰韬是毕业于台湾大学的香港导演。
三浦也说了一些拍抗日剧后发生的轶事。他说总是有中国人问他,拍了抗日剧,回日本了会被日本人怎么样吗?
他从来都是这么回答:
“我回去就经常会被同学、朋友们询问,在中国抗日剧中演坏人的时候,会不会被中国人虐待呀?其实在中国那边,大家也担心我回日本去会不会被你们怎么样,我因此受到了两边的关心……其实也都不会被两边怎么样。”
三浦也谈到,他经常从中国观众以及制作方那边听说,“明明你是个有实力的演员,为什么老演这么愚蠢的角色”,与此同时,中国的广电也在批评抗日神剧,所以他感觉到中国人越来越追求此类电视剧的品质。
问:作者是谁?来过中国吗?
抗日神剧大百科:作者来过中国,就是一个普通上班族。
作者就是在中国出差时才发现了抗日神剧的妙处。
至于懂不懂中国,至少他知道淘宝:
也知道“化骨绵”这种掌法是出自金庸的《鹿鼎记》:
的确是做了功课的。未必能说是中国通,但是了解得可以了。
有人猜测作者是专门搞文化研究的大学教授吗?
然而并不是。
作者岩田宇伯,只是日本爱知县的普通人上班族一名,从事的是“信息系统相关的、什么都做的工作”。
作者本人,和他定制的大百科同款T恤
一次偶然的机会,他去上海出差“邂逅”了抗日神剧,又不断在上海的路上遭遇欺诈,觉得有必要学习一下中国话,所以被同组的同事推荐通过中国电视剧学习中文。
他看着看着,发现这些奇奇怪怪的抗日电视剧“特有魅力”,于是一发不可收拾,开始“跟着抗日神剧学中文”,水平突飞猛进,很快就比同事更强了,现在基本可以在名古屋中国人出没的店里以假乱真。
岩田现在每年也会来中国背包旅行,算是借抗日神剧的契机真正喜欢上了中国的魅力。
问:除了搞笑,作者到底怎么看待抗日神剧?
抗日神器大百科:电视剧不管在哪个国家都是相对“无聊低俗的东西”,要“大大方方地鉴赏”。
在前言中,他说到:
“在中日两国之间成为话题(多是不好意味的)的抗日电视剧,归根结底只是电视剧。
像《西部警察》(日本70年代警匪片)中的大门刑警一样,从空中的直升机上用霰弹枪远距离把犯人打死之类的场景,生气也没有用,这都是虚构的。”
《西部警察》剧照
作者觉得,电视剧不管在哪个国家都是相对“无聊低俗的东西”,但以前的电视剧“无聊却又有意思”,现在的不知道是什么原因,变得“无聊还更没意思了”。这就导致了日本年轻一代的“电视脱离”,年轻人中人均看电视时长不断下降。
“我在上世纪70、80年代度过了童年,那是电视剧的全盛时期,之前所说的,像《西部警察》那样又有预算、又无聊的电视剧,对目前的我国来说好像是不可能制作了吧?我感到有些寂寞。”
倒是中国的抗日神剧爆发、获得收视率的样子“和日本过去的电视剧盛况一样”,抗日神剧代替“日本如今已经灭绝的无聊动作电视剧”,为他抚平了这层寂寞。
问:其他日本读者怎么看待抗日神剧?
日本读者:哈哈哈!没成想是如此荒唐无稽的娱乐动作片。
以朝日新闻5月26日的书评为例。
大百科上了《朝日新闻》书评
书评说,这本书打破了评论人的固有印象。原以为抗日电视剧都是抗日宣传,“没成想是如此荒唐无稽的娱乐动作片……让人想起二战轴心国从月球背面开着UFO进攻来过的电影。”(应该是指2012年芬兰、德国和澳大利亚合拍的科幻战争喜剧电影,讲述纳粹德军在1945年被打败后,逃到月球建造了一个太空舰队,并攻击人类以试图占领地球的荒诞、搞笑故事。)
至于其他日本读者,很多也在“哈哈哈”。抗日神剧是个什么鬼样子,近些年越来越为更多的日本人所知晓,是那种每次看、每次都乐的“老梗”。
《抗日神剧大百科》在中国的反响
但《抗日神剧大百科》这本书在中国这边成了网红,这是件新鲜事,他们看到就更乐了。
(来源:上观新闻)