从赠票都无人问津,到一票难求座无虚席,这一路他经历了10年。
喜欢音乐剧的,可能早就对他有所耳闻;但更多的人,通过一档综艺节目《声入人心》爱上了他。
他就是音乐剧演员郑云龙。
择一事,终一生。
郑云龙的开始,要从十年前考进北京舞蹈学院音乐剧系说起。
1990年,山东青岛一个婴儿呱呱坠地。
(cr.logo)
对于舞台的热爱,可能跟耳濡目染有关,从小跟着京剧演员出身的妈妈,在后台看戏,对戏曲的魅力,他痴迷。
(cr.logo)
中学时,一场音乐剧《猫》为他的职业生涯埋下了种子。
大学毕业后的他,在母亲的安排下,进入北京某事业单位。这是他的第一份工作,也是众多眼里的好工作。
但是,在入职3个月后,他瞒着母亲辞职了。
(cr.logo)
辞职后的他签约了一个音乐剧团,从此正式开启了他的音乐剧生涯。
音乐剧《爱上邓丽君》中饰演男主周梦君。
音乐剧《又见桃花红》中饰演玩世不恭的画家幺子叶眠。
音乐剧《啊!鼓岭》中饰演在中国鼓岭度过童年时光,回国后念念不忘的美国人米尔顿·加德纳 。
2017年,郑云龙为了主演音乐剧《变身怪医》,再次辞职,并前往上海发展 。
主演百老汇音乐剧《变身怪医》中文版,他所饰演的男主角拥有双重人格,白天是善良正直的医生杰克,晚上是恶魔化身的海德。
(cr.logo)
之后,主演外百老汇摇滚音乐剧《谋杀歌谣》中文版,饰演成熟稳重的纽约大学诗歌学博士Michael 。
主演百老汇音乐剧《摇滚年代》中文版,饰演傲慢迷人的摇滚巨星Stacee。
主演开心麻花音乐喜剧《恋爱吧!人类》,饰演与合租女孩互怼生情的建筑青年李浩民 。
主演百老汇音乐剧《我,堂吉诃德》中文版,在剧中一人分饰二角,分别饰演了西班牙作家塞万提斯和他笔下奋力摘星的哭丧脸骑士堂吉诃德。
主演改编自东野圭吾同名小说的音乐剧《信》中文版,饰演失手杀人被判刑,只能在狱中通过书信与弟弟交流的武岛刚志。
与此同时,湖南卫视《声入人心》节目组找他去参加录制,由于认为自己没有综艺感,因此他一度很抗拒。
之后,节目组找了12个人去劝他,最终以“可以推广音乐剧”这个理由说动了他。
参加《声入人心》后,郑云龙演唱了14首音乐剧作品,并拿到了“最终首席”。
至此,郑云龙终于火了,音乐剧也终于出圈了。
此后广告,宣传,采访源源不断。
与梅溪湖36子共同演唱的歌曲《不说再见》,作为踢馆歌手参加《歌手2019》,为电影《小飞象》演唱的中文主题曲《亲爱的》...
前段时间,音乐剧《我的遗愿清单》更是一秒售罄。(捂脸,韩语菌就没抢到,哭)对了,韩国版的《我的遗愿清单》也很好看。强推这部音乐剧!
(cr.logo)
无论路人还是粉丝,我们最怕演员明星火了后就变了,但郑云龙没有。从一而终,他依旧是那句“大家好,我是音乐剧演员郑云龙”。
《声入人心》大火之后,郑云龙并没有接很多通告,炒作自己的人气,他马上回归剧场,就是想把这个热度引到剧场,让更多的人知道并喜欢上音乐剧。
是的,你成功了。
从无人问津到一秒售罄,这一路他坚持了十年。
正如他所说:“你不坚持你就什么都得不到,机会是给所有人的。”
只有郑云龙能定义郑云龙。
没有终点 还有很多个10年。
你喜欢音乐剧吗?
戏剧有很多种形式,但要说音乐剧,对于大众而言,可以算是小众艺术。作为一个喜欢看剧的人,韩语菌记得以前跟别人说看音乐剧时,经常会反问“什么叫音乐剧”?
都知道,韩国很多有实力的歌手,都会去唱音乐剧,但这种情况在国内比较少见。那么,在国内音乐剧市场的现状以及面临的课题是怎样的呢?韩网对此也做了分析,并以郑云龙和阿云嘎为例。
뮤지컬은 한국에서는 공연 시장의 절반 이상을 차지하며 대중적 인기를 누리는 공연 장르다. 하지만 중국은 뮤지컬 시장의 존재감이 아직 미약하다. 중국 전국의 공연장에서 뮤지컬 공연의 티켓 매출은 전체의 5퍼센트 정도로 추정된다. 2017년 중국 뮤지컬 시장 규모는 2억 1700위안(한화 360억원 정도)으로 중국 영화시장의 300분의 1에 불과하다. 게다가 중국의 뮤지컬 시장은 일부 대도시에서만 즐길 수 있고 많은 사람들에게 문턱이 높은 고급 예술로 여겨진다.
音乐剧在韩国的公演市场上占了一半以上,是很受大众喜爱的公演类型。但是,音乐剧在中国市场的存在感还很微弱。据推测,在中国全国的表演剧场中,音乐剧表演的门票销售仅占全部的5%左右。2017年,中国音乐剧市场的规模为2亿1700元(韩币360亿左右),是中国电影市场的1/300。而且,中国的音乐剧只有在一部分大都市才能欣赏得到,许多人认为音乐剧是门槛高的高级艺术。
그런데 한 TV 예능 프로그램이 중국의 뮤지컬 시장에 활력을 불어넣었다. 바로 중국판 ‘팬텀싱어’로 알려진 후난위성의 ‘성입인심(声入人心)’이라는 프로그램이다. 명문 음대에서 성악이나 뮤지컬을 전공한 미성의 소유자들이 대거 출연했고, 대중적으로 알려지지 않았던 뮤지컬 넘버들이 소개되었다. 한국 창작 뮤지컬 ‘빨래’의 가장 유명한 넘버(뮤지컬에 삽입된 음악) ‘참 예뻐요’가 불린 적도 있다. 많은 중국 시청자들이 이 프로그램을 통해 뮤지컬 음악과 성악의 매력에 눈을 떴고, 공연장에서 뮤지컬을 직접 보고 싶다는 욕구도 생겨났다.
但是,某tv综艺节目为中国的音乐剧市场增添了活力。它就是中国版的《歌手》,湖南卫视的综艺节目《声入人心》。从名门音乐大学专攻声乐或音乐剧的美声所有者大举出演,为大众介绍他们并不认识的音乐剧音乐。还曾演唱过韩国创作音乐剧《洗衣服》中最知名的音乐(音乐剧中的插曲)《真漂亮》。许多中国观众们通过该节目感受到了音乐剧音乐和声乐的魅力,产生了想要直接去剧场看音乐剧的欲望。
중국 뮤지컬계에는 지금까지 ‘스타’라고 부를 정도로 폭넓은 대중적 인기를 얻은 배우가 거의 없었다. 그러나 ‘성입인심’을 통해 많은 뮤지컬 배우들이 지명도를 얻었다. 이 중에 정윈룽(郑云龙)이라는 뮤지컬 배우가 단연 독보적이다. 그는 1990년 칭다오 태생으로, 187센티미터의 장신에 수려한 외모와 가창력을 갖췄다. 베이징무용대학 뮤지컬과를 졸업하고, ‘변신괴의(变身怪医; 지킬 앤 하이드)’ ‘나, 돈키호테(我,堂吉诃德; 맨 오브 라만차)’ ‘모살가요(谋杀歌谣; 머더 발라드)’ 중국어 공연 등에 출연했다.
中国音乐剧界中,至今为止还未有足以称为“明星”,获得许多大众人气的演员。通过《声入人心》,许多音乐剧演员获得了知名度。音乐剧演员郑云龙就是其中独占鳌头的。他1990年在青岛出生,身高187cm,外貌秀丽,有一副好歌喉。他毕业于北京舞蹈学院音乐剧系,曾出演过《变身怪医》,《我,唐吉柯德》,《谋杀歌谣》等中文音乐剧。
최근 정윈룽은 후난위성의 또 다른 예능프로그램 <가수(歌手)>에서 도중하차한다고 발표해 엄청난 화제가 되었다. 그는 자신이 상하이에서 출연하는 뮤지컬 ‘신(信; 믿음)’과 방송 기간이 겹쳐 공연에 충실하지 못할까 우려해 하차한다고 밝혔다. 이 뮤지컬 티켓은 11회차가 1분만에 다 팔려나가는 기록을 세웠다. 정윈룽이 인기를 얻기 시작할 때 출연했던 ‘모살가요(谋杀歌谣; 머더 발라드)’와 ‘나, 돈키호테(我,堂吉诃德; 맨 오브 라만차)’ 등의 뮤지컬은 팬들이 몰리면서 티켓 가격을 이전보다 최고 4배로 높이거나, 객석 수를 늘렸다.
最近郑云龙发表声明,从湖南卫视的另一个综艺节目《歌手》中中途下车,引发了很大的话题。他表示这是因为自己在上海出演的音乐剧《信》和节目放送时间相撞,担心无法专注于表演而下车。该音乐剧的门票第11次开售时,就创下了仅1分钟就全部售罄的记录。郑云龙开始有人气时,他出演的《谋杀歌谣》,《我,唐吉柯德》等音乐剧也引来了大波的粉丝,门票价格最高时比以前高了4倍,还为此增加了观众坐席数量。
정윈룽과 같은 팀으로 ‘성입인심’에 출연한 아윈가(阿云嘎) 역시 뮤지컬 ‘마이 버킷 리스트(我的遗愿清单)’ 주역을 맡았던 배우다. 한국의 창작 뮤지컬 ‘마이 버킷 리스트’를 번안한 작품으로 상하이에서 초연되었고, 이 뮤지컬 넘버를 ‘성입인심’에서 부른 아윈가 덕분에 더 유명해졌다.
和郑云龙同组,出演了《声入人心》的阿云嘎同样也是音乐剧《我的遗愿清单》的主演。改编自韩国创作音乐剧《我的遗愿清单》的该作品在上海初次上演,该音乐剧的插曲因为在《声入人心》中演唱的阿云嘎而更加有名。
중국 뮤지컬 업계는 드디어 ‘뮤지컬의 봄’이 오는 것 같다며 기대에 부풀어 있다. 중국 뮤지컬 시장은 한국이 초창기에 그랬듯이 해외 프로덕션의 방중공연이나 라이선스 공연 비중이 절대적으로 높다. 중국 창작 뮤지컬 비중은 30퍼센트 정도로 낮을 뿐 아니라 좌석 점유율도 절반 이하인 경우가 많다. 현재 중국의 뮤지컬 업계는 한국을 벤치마킹 대상으로 삼는 듯하다. 브로드웨이나 웨스트엔드 뮤지컬도 꾸준히 들여오지만, 한국의 중, 소형 창작뮤지컬들을 수입, ‘번안’해 중국어 버전으로 만드는 게 유행이다. 이를 통해 제작 역량을 쌓으면서 ‘100퍼센트 중국산’ 뮤지컬 레퍼토리도 하나 둘씩 늘려가는 중이다.
中国音乐剧剧界表示终于迎来“音乐剧的春天”了,对此满怀期待。中国音乐剧市场正如韩国初期那般,海外制作公司的访问表演或专利表演占了绝对性的比重。中国创作音乐剧的比重仅占30%,比重不仅低,而且座位满席率多数情况下也少于一般。现在,中国音乐剧业界参照了韩国的情况。百老汇和西伦敦的音乐剧虽然也常来表演,但是输入和改编韩国的中,小型创作音乐剧,将之改编成中国版也成了流行趋势。通过这种方式积累制作技能,一点点增加制作“百分百中国产”音乐剧剧目的能力。
중국인들이 뮤지컬의 재미에 눈을 뜨기 시작했다. 뮤지컬 스타가 탄생하기 시작했다. 다른 분야에 비해 발전이 늦었던 중국의 뮤지컬 산업도 이제 성장할 일만 남았다.
中国人对音乐剧的兴趣开始增长了。音乐剧明星也开始诞生。比起其他领域来说发展慢 的中国音乐剧产业现在就只剩下成长了。
其实中国观众看剧热情和反映还是非常高的,一般演员谢幕时,观众会一直鼓掌,不拉剧幕掌声不停。
韩网评论:从公演开始到结束,不断出现晚到场和表演过程中观众移动的情况,呜呜,而且,中国观众反应非常热烈!常常为演员鼓掌…还有即兴欢呼发言的…(韩国就没有这种情况)
希望音乐剧能够一直发展下去,也希望更多戏剧演员更能为人所知,大家都能走进剧场,了解观看各类剧种。
我爱戏剧,我更喜欢那些从一而终的戏剧演员们。致敬!