各位,你们学习日语的契机是什么?由于学英文是社会普遍的认知,因此学习日语的各位难免会被问到「为什么会想学日语?」、「怎么开始接触日语的?」 ,而像我这么有深度的人,一定是回答欣赏日本文化、喜欢日本旅游、阅读日本文学……
诸君!我喜欢动漫啊!推荐日本动漫!
当然,在长辈或非同好的人面前, 通常回答的理由都不是「本音(ほんね)」而是一些官方话,毕竟不跟梁静茹借点勇气,还是满难坦荡荡地说出真正的原因。在这里将这些难开口的原因简单分成三类:第一类,是为了追日剧、日本明星,看看现在满街都是新垣结衣的老公,就知道日剧明星的魅力多大了。第二类,则是受到日本动画电影、游戏的影响,进而想学习角色台词,然后跑去海上找宝藏的中二病患(?)。第三类,比较母汤的学习动机是为了更了解「澳门首家线上赌场……」。(???)我接触的环境里,属于第二类的学习者居多(谜之音:确定不是第三类吗?)因为受到日本动漫以及日系游戏的影响,或想理解对白原文、或想看懂日语游戏的介面、或想追最新的漫画、新番连载等等,让自己更了解喜欢的作品而对日语产生兴趣与动力。
日本动漫的魅力!为什么看动漫要学日文?
虽然说大部分的日本动漫都会有中文字幕或中文配音,即使没学过日语也能理解剧情,但有些只有日文才能感受到的笑点却会在这转换中消失。因此如果能看懂原文的话,就更能感受剧情当中所传达的情绪与作者的巧思了。
举个例,大家应该都跟笔者一样,小时候看哆啦A梦长大的吧?里面有个东西叫做「翻译蒟蒻」,这是一个吃了就能精通各种语言的神奇道具,但为什么这个道具要用「翻译蒟蒻」来表现,而不是更有日本味道的「翻译握寿司」或是「翻译大热狗」呢?
其实,从日语来看就能明白, 翻译的日语「翻訳(ほんやく)」与「蒟蒻(コンニャク)」发音相似,因为带有谐音梗的效果,所以这种道具才会用蒟蒻来呈现。这种会心一笑的桥段只能从日语中体会到,因此也让人更想了解动漫作品的创意,进而接触日语呢!当然不只哆啦A梦会玩谐音梗,还有没节操、没下限的银魂也非常拿手,最常发生的桥段就是阿银与桂的对话了。剧情中阿银常常把桂的名字念成「假发」而被纠正,为什么阿银会一直把桂的名字念错呢?这就是因为日语中假发与桂的发音相似而产生的谐音,所以银魂里的桂登场时,绝对少不了这句台词: 「我不是假发,是桂!(ヅラじゃない,かつらだ!)」!
上面的例子都是需要了解原文才能品尝到的幽默,相信许多学习者也跟笔者一样,越看懂这些对白的精髓,越能产生成就感,对于学习日语也因为日本动漫而更加感兴趣,如此正向循环下,就会有持续学习的动力!
我心目中的神曲就是这一首!
另外也有因为主题曲而迷上日语的,由于早期的动画歌词较单纯,不会有过多花俏词汇与复杂的文法,所以除了好听外,也非常适合学习者用来学习日语句型。根据NHK在2017年日本动漫排行的歌曲排名里,仍能看见如「库洛魔法使」、「数码宝贝」、「幽游白书」……等等十几年前的怀旧动漫歌曲,由此可知这些早期的动漫歌曲在大家的心中依然是神曲般的存在,不知道大家心中有没有自己最喜欢的日本动漫排行呢?想像一下一边学日语,一边看着萌萌的库洛魔法使小樱,是不是非常赏心悦目呢!当程度稍微进步了,就会想来点适合自己当下程度的日本动画,测验测验自己能不能听懂日配的对白吧!但是,靠动漫学日语,也是要慎选的,毕竟如果内容很多奇幻的单词、特殊技能名称、日式英文,那么就非常不适合初学者,或说即使学起来怕也很难在生活上实际运用了!
日语初学者,可以看那些作品呢?
这里推荐给初学者三部不错的动画,分别是「哆啦A梦」、「樱桃小丸子」、「我们这一家」 ,这些日本动漫推荐都是众所皆知、内容极为日常,且对白简单、贴近生活的动画。以哆啦A梦来说,内容新奇、单字量丰富又不会太艰深,虽然偶尔会出现一些特殊的道具名称,但整体来说仍是一个非常适合学习的动漫教材。再来,樱桃小丸子的世界中,有许多与长辈、平辈的互动,能使初学者学习敬语的使用时机,不管大人小孩都非常适合观赏。然后是我们这一家,这部动画的内容经常围绕在超市、学校、家庭、旅游等, 可以让我们主题式学习,单字与会话的应用也广而丰富,适合给N4等级的人参考。
结论
「动漫就是我的日语学习启蒙导师,我们心中都有个日本神作动漫排行!」不管你的动机为何,相信每个人学习日语的背后都有一段故事,有些人最初学习的动机只是因为喜欢海贼王这部作品,也有些人是为了追最新的动漫资讯,或是畅玩日本游戏需要看懂内容等等, 无论如何,不可否认的是,这些二次元文化正是引领我们走入日语学习的启蒙导师!