那天,同事兼闺蜜K和她的外国男朋友一起到我家做客。告别的时候,K告诉我see you tomorrow,我回到see you,然后听到她男朋友对她说。baby,I will see you home!我当时脑子里想起了一些可能引起落单强烈不适的事情,注意到我内心剧的小K在想什么,他的意思是。
See you home不是“在家见”!
如果你犯了这个错误,
那意味着你的话不够谨慎。
我们熟悉的see是感官上的“视图”
或者“伊势”,理解,理解,
但是我们要忽略的是
See还有另外一个意思。
那是“同行,护卫”。
所以k男朋友说的意思是
只是送她回家。
If you'll allow me, I will see you home.
如果你同意,我可以送你回家。
外国人问see someone是什么?
如果某天和外国人聊天的时候,
忽然摆出好奇脸问Are you seeing someone?
并不是在问你有没有看见谁,
这里see=date表示约会的意思,
也就是在八卦你,最近有约会对象吗
- Are you seeing someone?
最近有没有新的人选在约会?
- I'm seeing Jack these days.
我最近在和Jack约会呢~
see look watch,能分清吗?
千年难题,我们首先从词义上看,
see 通常指看的客观结果,即"看见";看的结果
I expect to see my uncle.
我期望见到我的舅舅。
look 通常表示主动地、有意识地"看",侧重看的行为;看的动作
Look! Jim is over there.
看!吉姆在那儿。
watch 有意识地看,指仔细地盯着看事物的变化。看的状态
We often watch football games.
我们经常看足球比赛。
这样讲,你记住了吗?
还有哪些想了解的英文知识,快来留言给我们~