在面对自动化(automation),人类应该意识到:人有价值是机器无法取代的(Human beings have a value in themselves that can’t be measured)。老夏认为机器和人的组合是“coworkers”的关系。
老夏考研“每日一题”选自《卫报》文章标题为“People are priceless”(人是无价的)。
今天给的这种题型,如果能够做对,一定给自己恨恨点赞哟! ......
【题目】下面哪项是空缺的最佳选择:
[A] measurable.
[B]affordable.
[C] valuable.
[D] sustainable.
【试题】
①AMcKinsey report this week estimates that one in five women’s jobs in Britain and the US will be automated away in the next 10 years. ②One question is how to think about the value of women’s lives, and men’s too. ③Contemporary politics and culture, to a large extent, assume that the answer must be something _______. ④The value of a life is what it produces; what life is for is consumption of an estimable sort. ⑤This is the engine of today’s economy. ⑥Though its proponents* may not realise this, it implies the belief first put plainly by the English economist Thomas Malthus, that those who do not produce have no right to consume anything, not even the food they need to keep alive.⑦Malthus and those who follow him would say that this is just the way things are: it’s not an ideology but a recognition of reality.
【参考译文】
①AMcKinsey report this week estimates that one in five women’s jobs in Britain and the US will be automated away in the next 10 years. AMcKinsey本周发布的报告估计,未来10年,英国和美国五分之一的女性工作岗位将被自动化取代。
②One question is how to think about the value of women’s lives, and men’s too. 一个问题是如何思考女性和男性的生命价值。
③Contemporary politics and culture, to a large extent, assume that the answer must be something measurable. 当代政治和文化在很大程度上假设,问题的答案必须是可以衡量的东西。
④The value of a life is what it produces; what life is for is consumption of an estimable sort. 生命的价值在于它所创造的东西;生活的目的是一种可估计的消费。
⑤This is the engine of today’s economy. 这是当今经济的引擎。⑥Though its proponents* may not realise this, it implies the belief first put plainly by the English economist Thomas Malthus, that those who do not produce have no right to consume anything, not even the food they need to keep alive. 虽然它的支持者可能没有意识到这一点,但它暗示了一种由英国经济学家托马斯·马尔萨斯(Thomas Malthus)简单提出的信念,即那些不进行生产的人没有权利消费任何东西,甚至没有权利消费他们赖以生存的食物。
⑦Malthus and those who follow him would say that this is just the way things are: it’s not an ideology but a recognition of reality. 马尔萨斯和他的追随者会说,事物就是这样的:它不是一种意识形态,而是对现实的一种承认。
点击视频看老夏给你精讲答案
考研英语除了考查知识点之外,还注重考查考生的思辨能力,即概念理解能力,逻辑推测能力以及概括能力。鉴于此,“每日一题”以段落的形式出现(这样为理解提供充分的语境),题目设计的目的主要帮助你既巩固所学知识(knowledge)又提高思辨能力(critical skills)。相信能成为你达到“事半功倍”复习效果的助手。
我们选择的外刊是考研命题的高频题源外刊,而且都是近期的最新文章。老夏按照考试的要求对文章进行了改写,以让朋友们“轻装上阵”。
你在学习时无需投入太多的时间和精力,更无需照抄文本。只要做题,搞懂“大意”就可以了(当然,欲夺高分者多花一些精力也无妨)。注意带“*”是超纲单词。
扫描二维码,即可加入到今日头条小程序,直接看历史文章,和老夏每天最先发布的文章啦!选择底部的【进阶计划】菜单按钮,就可找到《最新题源外刊每日一题》了。