最近,费玉清的《一剪梅》再次爆火海外,果真应了那句“流行就是一个圈”。由我国特型演员张爱钦在雪中翻唱《一剪梅》的视频,被海外网友上传到youtobe,竟引得国外网友争相模仿,开启了它的欧美爆红之旅。
“雪花飘飘,北风萧萧”的现象梗迅速席卷海外各大网站,激起各大冲浪网友的创作欲望。一时之间《一剪梅》占据了海外音乐榜单,新西兰第一、挪威第一、芬兰第二的伟大成就,而《一剪梅》原版MV的点击量更是高达1600多万,外媒称这个现象对于中文歌曲史无前例。
《一剪梅》由娃娃作词,陈彼得作曲,1983年收录在费玉清的个人专辑《长江水 此情永不留》中,曾作为电视剧《一剪梅》、《新一剪梅》的片头曲和电影《夏洛特烦恼》的宣传曲,大大小小的火了几次。上世纪80年代的歌,如今以这种方式在海外翻红,原因令人啼笑皆非。海外网友直白的理解方式让这首歌的深度降低很多,原本用来衬托梅花孤洁之姿的寒风和雪花,都被海外网友理解为人生困境,如此简单粗暴,确实低估了这首歌背后的深意。
他们甚至不知道费玉清是谁,也不知道整首歌曲,只是看得到“雪花飘飘,北风萧萧”一句。例如:今天发现我的女朋友和我的兄弟在一起了,真是“xue hua piao piao ,bei feng xiao xiao”;截止日期到了,论文还没写,真是xue hua piao piao ,bei feng xiao xiao;信用卡要还了,真是......
这其中表达的意思就是“为什么会这样?”“真是太难了”“我也无能为力”。跟《夏洛特烦恼》宣传片一对比,这种“无能为力”还真有迹可循。
在席卷了各大短视频平台之后,就连科幻电影《复仇者联盟3》也未能幸免。今日,有网友上传了《复联3》的剪辑视频,BGM就是《一剪梅》。配合剧情中失去战友的惨烈,加上费玉清原版《一剪梅》的伤感,着实让网友上头,网友们纷纷表示:不知道是被剧情虐哭还是被歌虐哭;也有人表示,有种天上下的不是雪,是刀子;还有人说看的又想哭,又想笑。推荐你们去看原版视频,真的很上头,往心里扎刀子的感觉不容错过。
不过话说回来,这次《一剪梅》因二次创作而翻红,到底算不算文化输出?还是只是网友们恶搞呢?对此你怎么看?