元济木材:】POP】《为什么?《》”…….《TV.》(:[POP焦点]《黄品》《奉尚老师》……“这是一个句法部门。”“我认识到认知观。)正文:。(:无线电视测试语义代表作品。
)욕하면서 보는 재미. 소위 ‘막장드라마’에 대한 시청자들의 반응이다. 뜬금없는 전개에 자극적인 소재들이 어우러지고, 현실에서 과연 이런 일이 벌어질 수 있을까 싶을 정도의 악행들이 등장하니 자연스럽게 시청자들에게 욕을 먹기 일쑤다. 하지만 그만큼 재미는 보장된다. 욕을 하면서도 볼 수밖에 없다는 의미. 당연히 막장드라마의 시청률 또한 계속해 고공행진이다. 계속해서 비판의 여론은 등장하지만 방송사에서 막장드라마를 포기하지 않는 이유다.
(译:边骂边看的乐趣。这是观众对所谓“狗血剧”的反应。莫名其妙的剧情展开刺激性的题材,在现实中出现令人怀疑会发生这种事情的恶性情节,因此经常被观众骂。但是其乐趣也得到了保障。也就是说,只能一边骂一边看。当然,狗血剧的收视率也也继续高攻。虽然不断出现批评的舆论,但这也是电视台不放弃狗血剧的原因。)
물론, 모든 드라마들이 막장의 전개를 펼치지 않는다. 탄탄한 이야기와 신선한 소재들로 시청자들의 구미를 당기는 것은 평일 방송되는 미니시리즈들의 몫이었고, 막장드라마는 대다수 일일연속극이나 주말드라마에 치중됐다. 가장 대표적인 막장 드라마 SBS ‘아내의 유혹’ 또한 일일드라마였고, MBC ‘내 딸, 금사월’ 또한 주말드라마로 편성됐었다. 그러면서 ‘막장’은 점점 하나의 장르가 되기 시작했다. 포털사이트에서도 드라마 장르를 구분하며 ‘막장’이라는 섹션을 만들었을 정도.
(译:当然,所有电视剧都不会展开俗套情节。以扎实的故事情节和新鲜的题材吸引观众的是平日里播出的短剧,而肥皂剧大多集中在每日连续剧和周末连续剧。具代表性的狗血剧SBS《妻子的诱惑》也是每日连续剧,mbc的《我的女儿,金沙月》也是周末连续剧。同时“完结”逐渐成为一种体裁。在门户网站甚至将电视剧类型区分开来,设置了“完结”一栏。)
허나 점점 판세가 바뀌기 시작했다. 종합편성채널과 케이블 채널들이 드라마 상권의 신흥 강자로 떠오르면서 지상파 드라마에 한파가 불어 닥치기 시작했다. 일일드라마와 주말드라마는 시청률의 영향을 거의 받지 못했지만, 평일 미니시리즈들의 경우는 달랐다. 기본 10%대의 시청률을 유지했던 과거와는 달리 5%의 시청률을 유지하는 것도 벅찰 지경에 이르렀다. 이제는 10%대만 넘어도 대박이다. 2%대의 시청률까지 곤두박질치는 일도 허다할 정도. 지상파 드라마가 위기에 몰리기 시작했다.
(译:但是形势开始逐渐发生变化。综合频道和有线频道逐渐成为电视剧商圈的新兴强者,掀起了无线台电视剧的寒流。然而每日电视剧和周末电视剧几乎没有受到收视率的影响,但平日迷你剧的情况却不同。与过去保持10%左右基本收视率的情况不同,维持5%的收视率也非常困难。现在只要超过10%就会大赚一笔。甚至连2%的收视率都出现了下滑。无线台电视剧开始陷入危机。)
그러면서 지상파 미니시리즈들이 갑자기 막장드라마의 대가들에게 눈길을 돌리기 시작했다. 주말드라마와 일일드라마의 전유물인 줄 알았던 막장 장르가 평일 미니시리즈로 판세를 확장한 것. 그 시작은 ‘아내의 유혹’과 ‘왔다! 장보리’, ‘내 딸, 금사월’, ‘언니는 살아있다’의 극본을 쓴 막장드라마의 대가 김순옥 작가였다. ‘리턴’을 연출한 주동민 PD와 손을 잡은 김순옥 작가는 수목드라마 ‘황후의 품격’을 통해 미니시리즈에서도 막장 전개를 펼쳐나가고 있다.
(译:但是无线台迷你剧突然开始把目光转向完结电视剧的关注,本以为只是周末电视剧和每日连续剧的专有物的“垃圾题材”把局势扩大到了平日的迷你剧。开始是《妻子的诱惑》和《来了!曾写过《张宝利》、《我的女儿,金四月》、《姐姐还活着》剧本的狗血电视剧大师金顺玉作家。与执导《Rouch》的赵东民导演合作的金顺玉作家通过水木剧《皇后的品格》,在迷你系列中也展开了开幕式。)
낯 뜨거운 장면들과 패륜적 살인 장면들까지 서슴지 않게 등장한다. 과연 이러한 소재의 드라마가 15세 이상 관람가를 붙이고 방송돼도 괜찮을까 싶을 정도로 자극적인 전개가 이어진다. 하지만 ‘막장드라마’는 욕을 해도 보게 되는 마성의 매력을 가지지 않았던가. 시청률은 그야말로 대박이 났다. 연일 최고 시청률을 경신했고, 지난 27일에는 전국기준 17.9%의 시청률(닐슨코리아 제공)을 기록하기까지 했다. 이는 올해 지상파 미니시리즈가 기록한 시청률 중 가장 높은 수치. ‘막장’ 장르가 가진 힘을 의심할 수 없게 만든다.
(译:就连陌生的场面和人流的杀人场面也毫不犹豫地登场。果然这种题材的电视剧在15岁以上观众可以观看的情况下播出,其剧情极为刺激。但是“狗血剧”即使骂也会有魔性的魅力。收视率真的非常火爆。连日来不断刷新最高收视率,27日创下了全国17.9%的收视率(提供尼尔森韩国)。这是今年无线电视台迷你剧创下的收视率最高纪录。让人怀疑“俗套”题材的力量。)
이러한 와중에 KBS 또한 ‘조강지처 클럽’, ‘왕가네 식구들’의 작품들을 통해 막장드라마라는 비판을 받았던 문영남 작가의 신작 ‘왜그래 풍상씨’를 수목드라마로 편성했다. 물론, 문영남 작가의 경우 ‘장밋빛 인생’, ‘정 때문에’, ‘분노의 왕국’ 등의 작품을 통해 큰 호평을 받았던 작가이기도 하기에 막장드라마에 대한 우려와 함께 따뜻한 홈드라마를 기대하는 시선 또한 존재한다. 허나 표면적으로 막장드라마를 그려왔던 문영남 작가와 김순옥 작가가 평일 수목드라마에서 맞붙었다는 점은 눈길을 끌 수밖에 없는 대목이다.
(译:在这样的情况下KBS也通过在《糟糠之妻俱乐部》、《王家家一家人》等作品中受到批评的文英南作家的新作《为何那样,风尚先生》改编成了水木剧。当然,文英男作家也是通过《玫瑰色的人生》、《因为情》、《愤怒的王国》等作品广受好评的作家,因此也存在对垃圾电视剧的忧虑和期待温暖的家庭电视剧的视线。但是在表面上刻画了电视剧的文英南作家和金顺玉作家在平日水木剧中相称,这一点不得不引人注目。)
tvN, JTBC가 젊은 층의 입맛에 맞게 신선한 소재와 탄탄한 이야기 전개, 감각적인 영상미를 곁들인 드라마들로 승승장구를 이어가고 있는 최근. 하지만 이러한 상황이 지속되면서 지상파 채널들은 점점 시청률을 잃어가기 시작했다. 물론, 막장드라마가 저조한 시청률 상승의 해결책은 될 수 있겠지만 이 역시 장기적으로 바라본다면 전망이 그리 밝지만은 않은 상황. 과연 시청률 딜레마에 빠진 지상파 채널이 막장드라마의 입지를 지속적으로 확장해나갈지에 대해 관심이 쏠리고 있다.
(译:tvn, jtbc近期迎合年轻人的口味,新鲜的素材和扎实的故事情节,展现了感性的影像美的电视剧,收视率蒸蒸日上。但是随着这种情况的持续,无线台开始逐渐失去收视率。当然,完结电视剧虽然有可能成为收视率上升的解决方案,但是从长远来看,前景并不乐观。果然收视率进退两难的无线台电视台能否继续扩大电视剧的地位备受关注。)
我们分享的文字适合你的喜欢,就点击上面红色字(蓝色)关注一下,精彩内容下期不见不散。
图片:网络
作者(版权):
popnews@
排版:青口味
翻译者:泪珠
本文自译,
如翻译有误不好意思,
不是专业的翻译者。
微信搜索关注:飙车电影,
QQ搜索关注:飙车电影,
今日头条搜索关注:飙车电影,
天天快报搜索关注:青口味的辣椒,
腾讯新闻搜索关注:青口味的辣椒,
新浪微博搜索关注:青口味的辣椒。
版权归作者所有,
未经授权禁止篡改,
未经授权禁止转载,
“转载、篡改”请联系作者或后台。
如侵权请联系后台删除