“当痛苦的中国老百姓因日军的暴行而受苦的时候,南京郊外的一个女人带领自己的家人为生存而战。
”小十君今天要说的这部片有点特别,它被许多评论者誉为“秒杀当今国内不少歌功颂德类型的抗战片”。这部电影以日军攻占南京为背景、南京城郊一个农民家庭为主线,主演却全都是长着一张洋人脸的美国人。
影片由米高梅公司制作,根据美国作家赛珍珠女士的同名小说改编。该剧主演凯瑟琳·赫本是好莱坞巨星,曾四夺奥斯卡。
▼她为了在这部电影中装扮的更加接近亚洲人的长相,用特殊的胶将天生的大外双黏成了单眼皮,影片后部,还梳起了江姐头。
▼在1944年居然花费了高达三百多万美元的成本,涉及的建筑工程是整个米高梅公司历史上规模最浩大宏伟的。
制片方在离洛杉矶三十六英里的圣费尔南多山谷里的卡拉巴萨斯,建立起方圆一百二十英亩的农庄,五十英亩山坡都改建成梯田;十二英寸的管道铺了一英里多长,以便用五百万加仑的水把这地区淹掉。
▼还建起了水稻田,用大麦代表稻米。
十座农村房屋在艺术指导的监督下兴建了起来。光是搭景就用了两年时间。
除了这些硬件设施,片中还呈现了中国农村初初冒头的女权思潮、英文版的《义勇军进行曲》、细致的中国特色浓郁的布景、道具等。
这部电影也因此获得了1945年奥斯卡“最佳女配角”、“最佳摄影”提名。
说了这么多,相信爱好战争题材电影的小伙伴已经猜到了,这部电影就是:
《龙种》
近几年迪士尼和梦工厂产出了以中国元素为主题的电影《花木兰》及《功夫熊猫》,无论是票房收入、剧情编写还是对中国特色的解读,令人服气。
▼再往前,还有获得了9项奥斯卡奖之多的《末代皇帝》。
拿《龙种》对比当下雷死人不偿命的国产抗日神剧,正印证了那句古话:“当局者迷,旁观者清。”
撑起《龙种》主线的是一个传统的中国式农民家庭。上有老父老母,下有襁褓中的婴儿。三个儿子作为青壮年,对过日子的理念,也各有各的主意。
▼老大娶妻早,最和爹娘一条心,从台词上也能看出老大很直男,很传统。
▼老二最尊重老婆,重感情,思维灵活。
▼老三是个单身汉,是新思潮的代表,喜欢和哥哥们闹着玩。
日本人还没有攻入南京的时候,就有学生来村子里宣传前线战事,赫本饰演的二儿媳小玉,在她的身上展现了中国女权意识开始萌芽的最初形态。
她想要读书、不愿意守着土地等死。穿上男士的服装,说的话恐怕当代人都不敢想象。
不管在哪个时代,中国人,最看重的就是土地和子嗣。
这个剧本神就神在给了三代人不同的使命,老母亲最重视子嗣,和二儿媳的新潮思想相比,她是一个封建思想的遵循者。
▼她说:
▼老头子视土地为根,固执的他一开始不愿意逃命,执意要留在家里躲过鬼子的搜查,就是想要守着这片爷爷的爷爷留下的老田。
大儿子本该保护妻子和孩子,但他半路折返想要回家做孝子,把妻子和孩子留在了原地。
回头再追,一切都来不及了。埋葬了妻子的尸体之后,没多久两个儿子也病死了。
▼从此他再也不愿当一个守着爹娘的农民,选择了拿起枪加入部队。
家庭观念是中国一切文化的根本,任何社会上匪夷所思的事,都能在家庭中看见缩影。一帮美国人能理解至此,实在不是易事。
历史上,国、共双方都力图对《龙种》施加有利于自己的影响,据《凯瑟琳·赫本的一生》一书披露:“国民党人和共产党人都对制片人施加巨大压力,要他在所有反抗日本人的场景中使用他们的军服帽徽领章等。制片人伯尔曼甚讨厌此,因此在军装上没有任何明确的标记。”
恐怕这也是《龙种》更注重刻画家庭与战争本身这一主线的原因,片中没有明确说这一家子到底是加入了哪一支部队。
是的,勇敢对抗侵略者,每一个人都是伟大的,与政治无关。
老爷子和大儿子不是头脑一热就要站起来反抗,他们经历了复杂的思想历程。这才是尊重历史,尊重那么多无辜牺牲的生命。
如今的抗战片,消费历史大于史实。 上图中著名黑衣人燕双鹰,做作的令人匪夷所思。知道的晓得这是抗日片,不知道的还以为是皮衣广告呢。
▼那个年代居然还出现了美国80年代才有的全地形车,抗日战士都要被你们气活了好吗?
人物扮相上,国产抗日片的演员越来越不着调,看不懂下图走的什么风格,儿童写真?微微一笑很倾城?
还有下图这部《向着炮火前进》,且不说四爷这部剧情有多雷人,就看你俩这发型……偶像包袱就这么重么?
▼再看《龙种》里汉奸走路的样子,不仔细看,真以为是中国人演的呢。
▼还有中国农村传统的手工面、土灶台,小十君打心眼里佩服。
事实上《龙种》的剧本其实一波三折,米高梅原本旨在关注“中国农村普通百姓在日本侵略者统治下的生活状况”,希望表达的正是普通中国民众在日军淫威下的众生相。
然而1942年罗斯福下令创建了“战时信息办公室”,该办公室的部分职责旨在将好莱坞的电影塑造为有效的宣传手段,是美国战时的“广电总局”。
“战时信息办公室”明确要求:突出中国人的抵抗,淡化故事的其它方面。最终,米高梅将剧本修改为现在大家看到的这个版本。
《龙种》拍摄于二战期间,民国政府和美国结为盟友,共同抗击法西斯,因此正面描写中国也是理所当然的。
当然,中国人最终赢得了战争,回过头再看这样的剧情也没错。本片的成功也离不开赛珍珠女士原著的严谨,大家都知道,正是她将《水浒传》翻译为英文。
赛珍珠女士在中国江南生活了近40年,曾受聘于金陵大学,她把中文称为她的“第一语言”。面对历史,也许像他们这样的旁观者更加客观、严谨。
喜欢了解战争历史和中国传统家庭伦理的你。千万不要错过这部好片。
本文为第十放映室原创,
如需转载请联系微信ID:dsfysweixin
微信搜索关注:第十放映室