上海田子坊“常用吴语”空中长廊。太子道照片
中新网上海6月25日电(王子韬)眼泪,白色鸡蛋,外面穿得挺多的。这其中的吴语者你都认识吗?(记者袁炳忠)最近,上海论资坊内出现了科普“常用吴语”的空中门廊,不仅能感受海派农党文化,还能学习“上海题外话”。
意味着水慢慢下降的“韩”。太子道照片
穿过田子坊的“池城里”,来到比较宽敞的石库门胡同,举目望望,是挂着兰花绿色植物的公共门廊。兰花旁边刻着红色的“旗帜”的“常用吴语”,仔细看就能大声读出来。
例如“煮”,上海话读“sa”,汉语拼音是“是”,意思是“煮”。上海话里常说的“大螃蟹”是大闸蟹,“百花蛋”是白煮蛋。
是指东西卡在脖子上的“骨骺”。太子道照片
另外,“哟”字,上海话读“雨”,汉语拼音是“粉丝”,指劈成碎片的木柴、竹子头。或者是扬沙,指商店、田地、工厂等。比如商店,一把稻田。
意味着不想要的“间谍”。太子道照片
事实上,上海以前的石库门胡同正面有“劈柴行”,有木柴、竹柴。当时石库门里有炉灶,专用柴火,所以巷子里的柴火要卖了。现在上海公路上夜间大排档有“柴禾”,是对流动摊档的一种称呼。
意味着堵住容器中的固体,遮住液体流出的“稠”字。太子道照片
“平时上海话里一直说这些单词,这次来田子坊第一次知道怎么写这个字。”上海市民进阿姨告诉记者,这种形式不仅是科普吴语者,来自各地的游客在游览田子坊时,还能感受到海派文化的魅力。(完成)