孔子用英语怎么说 孔子用英语怎么说
孔子
[词典] (孔丘) Confucius;
[例句]孔子的教诲为此事提供了指引。
孔子用英语怎么读? 孔子用英语怎么说?
The sayings of Confucius offer guidance on this matter.
孔子和孟子的英语译名为什么不用拼音 书里说是历史原因 是什么呢?
孔夫子 音译
最早把儒学介绍给西方人的是明清时期来华的耶稣会传教士.这些传教士把“孔夫子”译成拉丁文“Confucius”.这个词在西方一直沿用至今.
孔教:Confucianism(亦称“儒家学说”)
孔庙:Confucian temple
孔子:Confucius
孔孟之道:the doctrine of Confucius and Mencius
孟子:Mencius
墨子:Mo-tse
实际上除了在国际上有用作学术研究的,基本上都是用拼音.
孔子用英语怎么读? 孔子用英语怎么说?
“子”字本意为老师,英文里面用“Master”.所以,比如“荀子”你说“Xun Zi”或者“Master Xun”是根本不为过的,就算老外不知道也不能说是你说错了,只能说他“确实”不知道.
孔子为什么叫Confucius
“Confucius”这个词最初并不是英文,而是拉丁文。作为当时天主教圣职人员的利玛窦等耶稣会传教士,在翻译中国经典和中国人名、地名并向他们的欧洲同胞进行介绍的时候,使用的自然也就是“教会拉丁语”,孔子的翻译就来自于这种语言,并被沿用至今。
孔子用英语怎么读? 孔子用英语怎么说?
16 世纪,来自欧洲的天主教耶稣会传教士,带着向这个东方大国传播天主教的使命,踏上明代中国的土地上时。古罗马时代使用的古典拉丁语在中世纪天主教会那里演变成了“教会拉丁语”,并一直使用到今天。
而拉丁语在当时的欧洲,特别是在欧洲学术界,也是沟通各个不同国家与文化的通用语言,利玛窦与他的同僚法国耶稣会士金尼阁共同发明了世界上第一套用拉丁字母为汉字注音的拼音体系,并将这套拼音记载于《西字奇迹》和《西儒耳目资》中。
扩展资料
中国古人名字拉丁语翻译的流传:
1、在所有的欧洲语言中,孔子的名字都来自于拉丁文的“Confucius”,只是在某些语言中的拼写形式保持不变,如英语、法语中依旧写作“Confucius”。
2、而在另一些语言中,这根据这些语言词汇的拼写和发音规律做出了一些变化,如德语中的 Konfuzius,意大利语和西班牙语中的 Confucio,瑞典语中的 Konfucius,波兰语中的 Konfucjusz。
3、实际上,明清时期的欧洲耶稣会传教士不但拉丁化了孔子的名字,还将其他一些中国历史上比较重要的人物的名字也一并按照上面的那个套路拉丁化了,比如孟子的拉丁化名字“Mencius”,还有明朝天启皇帝的拉丁文名字“Thienkius”,崇祯皇帝“Zungchinius”。