蓝黑还是白金?昨晚,一条裙子的色彩引发了大范围的争论。双方阵营的人们各执己见,寸步不让,而另外一部分人声称看到的颜色是随机转换的。在研究视觉的科学家和计算机图形处理程序加入了这场争论后,语言学家们也跃跃欲试,在这场争论中找到了几方重要的共同点。你看,所有的色彩都可以溯源到同一个原始印欧语系的词根:*bhel-
是的,*bhel-意为“明亮”、“闪耀”并由此产生了很多与词汇“白色”相关的变体,如拉丁语中的Blanche, blanco, and bianco、斯拉夫语中的belyi, bjal, and bialy,以及英语中的blank, bleach, and pale。
除此之外,诸如Fire、Blaze 和 flame表示火焰火光等的词汇也是由词根*bhel-衍化而来。火焰燃烧后会出现什么颜色?黑色。是的,“black”(黑色)同样出自词根*bhel-。
尽管代表“明亮”这一概念的词根*bhel-产生了不同的衍化导致了多种变体,如“blond”及拉丁词汇“flavus”(金黄)。
最终,代表着白色、苍白及淤青的词根*bhel-衍生出古法语的“bleu”而现代英语中的blue(蓝色)正是源自“bleu”。如果皮肤苍白又带有淤青,应当被称作什么颜色?蓝色。
所以,结论就显而易见了:蓝黑/白金之争并不仅是色彩认知差异的意外表现,而且是6000年来语言变化发展的另一面镜子。蓝黑?白金?从人类文化概念形成的悠久视角来看,它们是一样的。由此,争论则显得完全没有必要了,裙子是“蓝黑白金”(*bhel-.)色的。