Achim Reichel(阿奇姆·瑞切尔)的神曲《Aloha Heja He》(加油加油)再次因为张同学的短视频爆火,都在找歌曲名的时候,很少有人知道这首歌的创作背景及其含义。
先看翻译歌词:
我曾看过整个世界,从新加坡到阿伯丁。你要问我哪里最美,我会说是桑西巴尔,那曾经是一段艰难的旅程。
十个星期都在海浪中浮沉,我曾诅咒世界、曾对暴风唾骂,也吞下过咸涩海水,当我们抛下锚后是极其美妙的平静:阳光也重新照耀我们,绞盘后我看到(我还以为是梦境):
那是数千艘船朝着我们驶来,船上站着男男女女,在阳光下引人注目他们唱着一支歌,歌声让我感觉异常亲切,但是我却从未听过,他们的船并排停下,笑声随风飘扬过来,他们取下头上的花冠,然后扔向我们。
狂欢已经开始,我看到了天堂:在那1910年,大副让水手们守在桅杆旁,军需官遭受了淋球菌感染,但除此之外我们一切健康……
这首脍炙人口的歌曲,从谱曲到填词再到演唱均由瑞切尔完成。他以歌为载体,回顾了当时去往桑西巴尔时,在海上所遭到的风浪以及船靠岸后被热情迎接的画面;突然曲声一转诉说起了1910年军需官感染疾病的往事。
其实歌词中有两处是与现实不吻合的:桑西巴尔和1910年。
歌曲创作者于1944年1月28日出生在德国汉堡,1966年参加德国联邦国防军。在离开军队后组建乐队Wonderland,而这首歌发行时间是1991年。
所以歌曲中提到的1910年军需官遭受了淋球菌感染(类似性病大家可以了解一下),这时候创作者还没有出生,而为什么要说道1910年呢?这可能和当年处在全盛时期的德意志(第二)帝国时期有关系,而那可能是前辈们流传下来的故事。
所以有人说这首歌可能是关于一战德军传奇木帆船战舰的故事,但从大篇幅歌词来看,好像又在讲船靠岸桑西巴尔的故事:桑给巴尔在1890至1963年间属于英国保护地。
1919年战败的德国,将属于坦桑尼亚的坦噶尼喀控制权转给了英国,而他们去往的是坦桑尼亚的另一处桑给巴尔,可能就是尚在德国控制的时期。
桑给(西)巴尔因盛产香料被誉为“丁香之岛”。岛上融汇着非洲传统文化、伊斯兰文化及印度文化,这也是桑给巴尔岛最大的特色,环绕着桑给巴尔岛的绿松石色海面举世闻名,让无数游人流连忘返,被评为了世界上最美的岛屿之一。
他们前往探险、航海旅行,抑或是体验异国他乡的风土人情,虽然过程历尽艰辛,但险途更是加重了他们生命的感叹和尊重。我们虽听不懂词,但是能从哼唱和语调中,听懂歌者想要通过“冒险、勇气、美好”的故事传递出来的情真意切。
回归到主题来说,虽然故事和歌曲背景与张同学欢快的视频内容并不匹配,但悠扬曲调中的那份感悟还是很吻合的:生活有多艰难,生命就有多美好!
因无从考证,故事内容仅供大家畅想。欢迎讨论!
#热点观察局#