首页 > 教育 正文

花云怀远 翻译

时间:2023-09-12 作者:佚名

花云怀远翻译是:花云,是怀远人。此话是出自清代张廷玉等所着的《明史·花云传》。书中记述了明太祖朱元璋的一员勇勐的将军花云战死沙场的一生。后被太祖追封为东丘郡侯,并为他修建忠臣祠堂来祭祀。

《明史·花云传》原文:

花云,怀远人。貌伟而黑,骁勇绝伦。至正十三年杖剑谒太祖于临濠。奇其才,俾将兵略地,所至辄克。太祖将取滁州,率数骑前行,云从。猝遇贼数千,云翼太祖,拔剑跃马冲阵而进。贼惊曰:"此黑将军勇甚,不可当其锋。"兵至,遂克滁州。太祖渡江,云先济。既克太平,以忠勇宿卫左右。擢总管,徇镇江、丹阳、丹徒、金坛,皆克之。过马驮沙,剧盗数百遮道索战。云且行且斗三日夜,皆擒杀之。太祖立行枢密院于太平,擢云院判。命趋宁国,兵陷山泽中八日,群盗相结梗道。云操矛鼓噪出入,斩首千百计,身不中一矢。还驻太平,陈友谅以舟师来寇。云与元帅朱文逊结阵迎战,文逊战死。贼攻三日不得入,以巨舟乘涨,缘舟尾攀堞而上。城陷,贼缚云,云奋身大唿,缚尽裂,起夺守者刀,杀五六人,骂曰:"贼非吾主敌,盍趣降!"贼怒,碎其首,缚诸樯丛射之,骂贼不少变,至死声犹壮,年三十有九。太祖即吴王位,追封云东丘郡侯,立忠臣祠祀之。方战急,云妻郜祭家庙,挈三岁儿,泣语家人曰:"城破,吾夫必死,吾义不独存,然不可使花氏无后,若等善抚之。"云被执,郜赴水死。侍儿孙瘗毕,抱儿行,被掠至九江。孙夜投渔家,脱簪珥属养之。及汉兵败,孙复窃儿走渡江,遇偾军①夺舟弃江中,浮断木入苇洲,采莲实哺儿,七日不死。逾年达太祖所。孙抱儿拜泣,太祖亦泣,置儿膝上,曰:"将种也。"赐儿名炜。其五世孙请于世宗,赠郜贞烈夫人,孙安人,立祠致祭。

《明史·花云传》译文:

花云,怀远人。体貌魁梧,肤色黝黑,勇猛无比。元至正十三年,他身佩宝剑到临濠拜谒太祖。太祖认为他是个奇才,就让他带兵攻占城邑,所到之处总被攻克。太祖准备攻取滁州,带领几个骑兵在前面进发,花云也跟着。突然遇到敌兵几千人,花云像鸟的翅膀一样掩护太祖,拔剑跃马冲入敌阵。敌兵大惊道:“这个黑将军勇勐非凡,不可抵挡他的锋芒。”大军紧跟而至,于是攻下了滁州。太祖领军渡长江,花云率先过江。攻克太平以后,太祖因其忠勇而让花云做了贴身护卫。后又被提升为总管。领兵攻打镇江、丹阳、丹徒和金坛,都攻克了。经过马驮沙时,几百名凶悍的强盗拦路挑战,花云边打边走,三天三夜,将强盗全部消灭。太祖在太平设立行枢密院,提升花云做院判。花云奉命赶赴宁国,部队陷在山泽中八天不能出来,众多强盗结伙挡住他们前行的道路。花云手持长矛,在战鼓和呐喊声中出入敌阵,杀敌千百人,而自身却未中一箭。花云回军驻扎在太平。陈友谅用水军来攻城。花云与元帅朱文逊合力迎敌,朱文逊战死。敌人连攻三天都不能入城,就利用大船趁着涨水,沿着船尾攀爬城墙的垛口上去。城被攻陷,敌兵捆绑了花云。花云身体发力,大吼一声,绳索全绷断了,他起身夺过看守人的刀,杀死五六个人,骂道:“贼兵本来就不是我们主上的对手,为什么还不快点投降!”敌人很气怒,打破他的头,把他绑在桅杆上,用乱箭射他。花云痛骂敌人没有丝毫改变,直到死时声音还很雄壮,时年三十九岁。太祖做了吴王后,追封花云为东丘郡侯,建造忠臣祠祭祀他。战事正紧急的时候,花云的妻子郜氏在家庙祭告,领着三岁的儿子,哭着对家人说:“一旦城被攻破,我丈夫必死无疑。我坚守道义决不独自活在世上,但是不能让花家断了后代,你们好好抚养他长大吧。”花云被俘后,郜氏投水而死。侍儿孙氏葬完她后,就抱起孩子出行,路上被人劫掠到九江。孙氏在夜晚找到一户渔民,摘下簪子耳环托他们代养小孩。等汉军兵败,孙氏又回来偷出小孩,渡江逃跑,遇上败军抢走船只把他们抛入江中。孙氏靠漂浮的断木进入芦苇洲中,采摘莲子喂养孩子,一连七天都未死去。过了一年终于到达太祖那里。孙氏抱着小孩拜见太祖,泣不成声,太祖也流着眼泪,把孩子抱到膝上,说:“大将的种啊。”太祖赐小孩名炜。花炜的五世孙向世宗请准,追赠郜氏为贞烈夫人,孙氏为安人,立祠堂祭奠。

本文信息为网友自行发布旨在分享与大家阅读学习,文中的观点和立场与本站无关,如对文中内容有异议请联系处理。

本文链接:https://www.paituo.cc/study/985987.html

上一篇:专科能补录吗
  • 小编推荐

    得无教我猎虫所耶的翻译

    得无教我猎虫所耶的翻译,简介如下“得无教我猎虫所耶”的翻译是恐怕是指给我捉蟋蟀的地方吧。“得无教我猎虫所耶”出自清代小说家蒲松龄创作的文言小说《促织》,是受到吕毖的《明朝小史》记载以及冯梦龙《...

    游石笼记文言文翻译

    游石笼记文言文翻译,简介如下文言文游石笼记讲述了对游石笼的描述。文中一再描写石笼所在地,水清石洁,自然天成,又叹惜其埋没,显然是寄托了怀才不遇的感慨与牢骚。这类游记在发掘和描状景物、寄情于...

    王羲之书六角扇文言文翻译

    王羲之书六角扇文言文翻译,简介如下王羲之书六角扇文言文讲述了王羲之帮助老扶卖六角折扇的故事。看见为生活所迫上街卖扇的老妇人便善良题字,预料到了会有较好的收益,但老妇人再次上前请求题字,虽然王羲能...

    见窾木浮而知为舟见飞蓬转而知为车翻译

    见窾木浮而知为舟见飞蓬转而知为车翻译,简介如下全句是:见窾木浮而知为舟,见飞蓬转而知为车,见鸟迹而知著书,以类取之。意思是:看见被挖空的木头能浮于水面,就明白了造船的道理;看见飞蓬随风转动,就知道了造车的原...

    游大林寺文言文翻译

    游大林寺文言文翻译,简介如下文言文《游大林寺》讲述了唐代诗人白居易游玩大林寺的经历。描写那里不同于山下的季节气候和幽美的景色,发抒了自己的感慨。全文文笔简洁,格调清新,并将记叙、描写、抒情...

    泥古者愚文言文翻译

    泥古者愚文言文翻译,简介如下文言文《泥古者愚》讲述了由于刘羽冲只会死读书,而不能灵活运用所学到的知识,以至于他在实践中大败。所以我们对所学知识一定要活学活用。满腹皆书能害事,腹中竟无一卷书...

    邯郸冬至夜思家翻译

    邯郸冬至夜思家翻译,简介如下邯郸冬至夜思家的翻译是:居住在邯郸客栈的时候正好是冬至节,而我只能抱膝坐在灯前,与自己的影子相伴。想到家中亲人今日也会相聚到深夜,还应该会谈论着我这个离家在外的...

    反古者不可非而循礼者不足多翻译

    反古者不可非而循礼者不足多翻译,简介如下“反古者不可非,而循礼者不足多”翻译是:反对古法而求变革的人,不能去否定他;因循古法不知变通的人,不值得称道。“反古者不可非,而循礼者不足多”出自于《史记·商君...