国际奥委会投票决定在奥运会格言“更快、更高、更强”之后加入新格言“更团结”。
3月巴赫刚提议加入新格言时,中文翻译暂时直译为“在一起”。现在翻译成“更加团结”似乎没有痕迹,但实际上时间很深。
奥运会格言的拉丁语原文是“Citius,Altius,Fortius”,英语是“Faster,Higher,Stronger”和“Together”,不仅询问深入,汉语
一句格言,几个翻译,各有文化气场,但美国和美国可以在一起。奥林匹克运动从出生开始就具有反战特征,把打架变成了赛跑,城邦下面的血流刘峰像下雨一样流出了体育场里的汗水。奥林匹克精神始终鼓励对共同价值的追求,更高、更快、更强,不仅指体力,也指思想。传染病的世界复杂多变,很多问题亟待解决,延续了两千多年的奥林匹克运动从历史深处发出了最简单的答案:更加团结。(刘白)
资料来源:光明日报