1、译文打开我闺房东面的门,坐在我闺房西面的床上,脱去我打仗时穿的战袍,穿上我姑娘的衣裳,当着窗子整理像云一样柔美的鬓发,对着镜子在额上贴好花黄出门去见同营的伙伴,伙伴们都很吃惊,同行数年之久,竟然不知。
2、“当窗理云鬓,对镜贴花黄”的翻译是面对窗户和镜子梳理像云一样柔美的头发,额上贴上花黄出自南北朝乐府诗集的木兰诗,是一首长篇叙事诗,诗中塑造了一位替父从军的不朽的女英雄形象,既富有传奇色彩,而又真切动人。
3、这是互文句式,其实是“当窗对镜理云鬓,贴花黄”准确翻译是“对着窗子,照着镜子,梳理好看的头发,贴上花黄”最好不要直接翻译成“当着窗子整理像乌云一样柔美的头发,对着镜子在额上贴好花黄”。
4、坐在窗前梳理头发,对着镜子在脸上贴花这是顶针面对窗户和镜子,梳理我的头发,贴我的花黄当窗quot和quot对镜quot是互文,quot理云鬓quot和quot帖花黄quot同是当窗对镜来做的,这种用法在古代诗歌中,特别是在古代律诗中是常见的 翻。
5、当窗理云鬓,对镜贴花黄的意思是当着窗子整理像云一样柔美的鬓发,对着镜子在额上贴好花黄该句诗出自木兰诗,木兰诗是中国古典诗歌中一首脍炙人口的优秀诗篇它以浓挚的感情和铺叙对照渲染的表现手法。
6、面对窗户和镜子梳理像云一样柔美的头发,额上贴上花黄这是顶针面对窗户和镜子,梳理我的头发,贴我的花黄“当窗quot和quot对镜quot是互文,“理云鬓quot和quot帖花黄quot同是当窗对镜来做的,这种用法在古代诗歌中,特别是在古代。
7、当窗理云鬓对着窗子整理发型,云鬓是古代的一种发型,鬓角经过梳理成云纹装,一般古代影视中就能看到对镜贴花黄对着铜镜贴一种碎花饰品,一般贴在额头,也有贴在眼下方的,或是眼角上方。
8、你好花黄也称花子,是古代妇女脸部的一种女性额饰参考百度百科“花黄”条这里用的是互文的修辞手法并不是说单单在窗前梳理头发,单单在镜子前贴花黄,是说镜子在窗前,在梳头发的地方,贴上花黄翻译对着窗前的。
9、1坐在窗前梳理头发,对着镜子在脸上贴花这是顶针面对窗户和镜子,梳理我的头发,贴我的花黄2当窗和对镜是互文,理云鬓和帖花黄同是当窗对镜来做的,这种用法在古代诗歌中,特别是在古代律诗中是常见的 翻译。
10、对着窗户梳理如云一般的鬓发,并在脸上贴“花黄”这种装饰物。
11、爷娘闻女来,出郭相扶将阿姊闻妹来,当户理红妆小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊开我东阁门,坐我西阁床脱我战时袍,著我旧时裳当窗理云鬓,对镜贴花黄出门看火伴,火伴皆惊惶同行十二年,不知木兰是。
12、意思脱下战袍,穿上以前的衣服,对着镜子贴花黄一种饰品出自木兰诗木兰诗是一首北朝民歌,宋郭茂倩乐府诗集归入横吹曲辞·梁鼓角横吹曲中这是一首长篇叙事诗,讲述了一个叫木兰的女孩,女扮。
13、坐在窗前梳理头发,对着镜子在脸上贴花这是顶针面对窗户和镜子,梳理我的头发,贴我的花黄当窗quot和quot对镜quot是互文,quot理云鬓quot和quot帖花黄quot同是当窗对镜来做的,这种用法在古代诗歌中,特别是在古代律诗中是常见的翻译。
14、是木兰从军回家后还回女人面貌后对着窗上玻璃梳理头发,照着镜子戴花涂粉,表达木兰的喜悦心情。
15、打开我闺房东面的门,坐在我闺房西面的床上当着窗子整理像云一样柔美的鬓发,对着镜子在额上贴好花黄这两句诗有以下意思一是表现了打仗归来回家的喜悦之情二是完成了“从此替爷征”的愿望三是过上女孩子正常。
16、更准确一点是对着窗子梳理自己乌黑的秀发,在镜子前贴上美丽的花黄。
17、这是顶针,应该这么解释面对窗户和镜子,梳理我的头发,贴我的花黄。