近期,日本一个面向日本女子高中生的市场营销支援股份有限公司AMF公布了2021年上半年JC•JK之间的流行语。让我们一览一下,当今日本的JC•JK之间都在流行哪些话语吧!
今年上半年的JC•JK流行语大赏的前五位有:
第一位:はにゃ?
第二位:アセアセ
第三位:ひよってるやついる?
第四位:さぁせぇん
第五位:大丈夫そ?
大家肯定一脸懵逼吧?这些当代年轻女生之间流行的话究竟是什么意思呢?接来下让我们一一剖析。
首先是【はにゃ?】,就是别人说了某个话题,自己却偏偏不懂什么意思,表示深深的疑惑之意。跟【あれ(什么东东)】差不多。
【はにゃ?】是【あれ】的进化系,搞笑系YouTuber丸山礼最先在油管上创造了改词。那之后,这个词在TikTok上流行开来了。
很多女子高中生在装傻卖萌时,或者在不理解某件事情时,她们经常会使用【はにゃ?】。
比如:
OOのこと好き?
你喜欢XX吗?
はにゃ?
什喵?
然后就是【アセアセ】,这个词其实就是汉字【汗汗】,表示焦急的意思,焦急到让人满头大汗。
【ひよってるやついる?】,这句话又是什么意思呢?「ひよる」指的是:“胆怯;懦弱;畏惧;”。所以这句话翻译过来就是:“没有怯场的家伙吧?”其实这句话来源于动画《东京卍复仇者》中的角色:佐藤万次郎。
【さぁせぇん】,咋一看奇奇葩葩。其实这个词就是表示抱歉的【すみません】,当【すみません】读的非常快的时候,也就发出了【さぁせぇん】这个音了。其实我觉得这句话是不是还能再缩短一些,干脆读作(させ)算了。日语中的使役形态不就是(させる)吗?这样一来,当说(させ)的时候不就可以理解成:“请容许我说一句:‘对不起’”了吗?
话说多了,哈哈哈!!!总而言之,【さぁせぇん】就是【すみません】(对不起)的简化版啦。
【大丈夫そ?】,其实这句话就是【大丈夫そう?】去掉了【う】,因为在发音上完全没有问题,所以这句话仍旧表示:“你没事吧?”当然,在日常会话中,我们直接使用【大丈夫?】,用疑问的语气说,也表示:“你没事吧?”。
是不是感觉自己有点和社会脱节了?
没关系,这些只不过是JC•JK之间的流行语而已,日常的人们不会说这些话的。
如果哪一天你去了一趟日本,一位陌生人向你问话,你突然间来了一句【はにゃ?】,对方肯定会被你整蒙逼的。所以说,这些JC•JK之间的流行语我们看看乐就好了,不必要求强行记住的,要不然到最后,整得连日语标准语都不会说了。