清中期 白玉圆雕西洋犬赏析
白玉圆雕而成,作细犬状,头部较尖,圆目凸额,双耳下垂,机警温顺,通体雕刻细腻。玉犬身型骄健,雕刻生动传神,有“大权在握”之寓意。
犬为中国古代玉器作品经典题材,因其勇敢忠诚为世人所爱。今日推出的这件玉犬作品,线条雕刻流畅,可以窥见出清中期皇家匠人功力之深厚。北京故宫博物院藏一件卧式白玉犬。卧犬造型与艺术特征均与夲人推荐的这件白玉犬极为相似,只是姿势不同而已罢了。这或许于郎士宁奉命参与清宫设计有关。
Appreciation of white jade round carving Western dogs in the middle of Qing Dynasty
It is made of white jade round carving. It is in the shape of a fine dog. It has a sharp head, round eyes, convex forehead, drooping ears, alert and gentle. The whole body is carved delicately. The jade dog has a proud and healthy body and vivid carving, which means "power in hand".
Dog is a classic theme of ancient Chinese jade works. It is loved by the world because of its bravery and loyalty. This jade dog work launched today has smooth lines, which can reveal the profound skills of Royal craftsmen in the middle of the Qing Dynasty. A horizontal white jade dog is stored in the Palace Museum in Beijing. The modeling and artistic features of the lying dog are very similar to the white jade dog recommended by the man, but the posture is different. This may be related to Lang shining's being ordered to participate in the design of the Qing palace.
图文并茂。皆为《旭华堂》出品。转载请注明出处。违者追责。