路西法(Lucifer)传说的堕落天使,一名曾被误传是指圣经中的天使,而现存的英语版圣经中,只有钦定版圣经使用“Lucifer”,其他版本多使用“morning star”或类似的译名来翻译“晨星”一词。圣经并未提及“Lucifer”曾经是一位天使,也未提到他的地位,由于旧约圣经的作者群尚未有所谓的“邪恶天使”的概念,因此这里的“明亮之星”并非指特定某一位天使。路西法等于魔鬼的说法是因为上述文字受到错误解读所导致。原文中的“明亮之星”(希伯来语:????????,helel),在希伯来语指的即是晨星(金星),用来影射巴比伦的君王尼布甲尼撒。
在弥尔顿的《失乐园》中,堕天使们一直在地上漫游,直到审判日来到,它们就会被扔进火湖。