昨天,尔晴终于领盒饭下线了!
“全世界晚安,尔晴除外”,这个让傅璎女孩恨毒了的女人,终于消失了。
网友们纷纷发微博庆贺,有网友表示,瞬间就觉得心情舒畅了,甚至有网友提出,微博首页气氛跟过年一样。
新闻配图
虽然微博上一派热闹的景象,但这个“被毒死”的桥段,大部分观众早就被剧透的明明白白了,有网友表示,尔晴早就死在了越南,自己已经看过一遍了。
尔晴的扮演者苏青自己都调侃道,越南的盒饭没有故乡的好。
那么,尔晴为何在越南先被毒死了呢?
“越南盒饭”背后的盗播剧平台
8月15日,有网友发现在爱奇艺只更新到48集的《延禧攻略》,竟然已经在越南的视频网站Zing TV已经更新到了57集,尔晴早早的就在越南“领了盒饭”。
耐不住性子的观众们一听到这个消息,马上组团“去了越南”围观尔晴喝毒药。
但同时让人疑惑的是,爱奇艺VIP都只能看到48集的《延禧攻略》,为何Zing TV却能快这么多?
此前,《延禧攻略》的出品方,东阳欢娱影视文化有限公司的工作人员告诉中企记者,《延禧攻略》在越南的正版播放平台为胡志明电视台,网络播放权也归其所有,Zing TV并没有版权。
东阳欢娱表示,片源泄漏原因还在排查中。
其实不只电视剧,Zing的盗播还涉及综艺等。
除了《延禧攻略》Zing TV还有《芸汐传》、《流星花园》等一众国产剧,综艺页面中还有《中餐厅2》、《偶像练习生》等国产综艺,简直就是看剧追综艺的宝地。
目前,从国内仍然可以访问Zing TV的网站,但许多视频已经无法观看。
越南的视频服务“龙头”
对于Zing TV国内观众或许不太了解,但是在越南却非常有名。
ZingTV是越南互联网科技公司VNG旗下的一款OTT视频服务产品,而VNG集团旗下产品众多,涵盖视频、音乐、游戏、社交、支付、门户、电商等领域,可以说是越南互联网界的巨擘。
ZingTV的用户流量在越南市场排在龙头位置。
打开ZingTV,首页主推的华语电视剧长期占据半壁江山。除了《延禧攻略》之外,《一千零一夜》、《芸汐传》、《流星花园》、《萌妃驾到》等当前在国内仍在热播的电视剧便映入眼帘,重要的是,这些电视剧的播放量和评分都很高。
这些和中国几乎同步更新的内容,并没有通过正规授权。
不过,Zing TV在版权上也并非全部盗播。一位制片人表示,他们制作的一部在腾讯视频独播的青春偶像剧,Zing TV是有版权的,据他所述,该剧是腾讯视频的定制剧,发行越南也由后者经手。
说到这里,就不得不说说Zing TV的母公司VNG和腾讯的关系了。
据资料查询,腾讯也是VNG最大的国外股东,而且在模式上一直将腾讯视为模仿的对象。腾讯在越南的投资布局之一就包括扶持VNG并加深合作,腾讯把所有的产品线都开放给VNG。价格再低也依然难逃盗播命运
据媒体不完全统计,仅2000年到2006年间,越南每年引进的境外电视剧总量中有40%来自中国,越南国家电视台更是将57%的引进剧份额划给了中国剧。
新闻配图
但是,对比国内影视剧版权费高涨,视频网站采购费用频频突破天花板,越南的许多视频网站却还停留在盗版盗播的阶段。
虽然这满足了不少海外粉丝同步追剧的需求,但对版权方来说却是令人头疼的侵权行为。
一直以来,国内影视人对于盗播行为的心情都非常复杂:一方面中国电视剧走出国门传播中国文化,但另一方面, 侵权又带来了不小的困扰。
例如曾向海外发行过《何以笙箫默》《微微一笑很倾城》《三生三世十里桃花》等多部热剧的克顿传媒。
据克顿传媒海外中心节目发行组透露,目前《三生三世十里桃花》《微微一笑很倾城》在越南的唯一官方授权播出平台只有YouTube克顿传媒频道,但像视频网站ZingTV等绝大多数越南播出平台,根本没有获得该剧授权,盗播行为十分猖獗。
克顿传媒方面已经去函沟通,“但对方依然我行我素。”
事实上,通过正版途径输出到越南市场的中国电视剧,也走的薄利多销路线。
每集都是“白菜价”,目前,中国进口的美剧单集价格普遍超过100万,韩剧的单集价格也在60万,反观中国电视剧出口越南的价格,只能卖到几千元一集,甚至几百元一集的价格都有。
“其实说实话,咱们中国片方根本没图挣他们多少钱。”一家知名影视公司发行人直言不讳,称国产剧发行到东南亚的价格通常很低廉,“ 一般也就一两千块一集,整部戏下来也就几万块钱。
对于动辄投资千万、甚至过亿的中国电视剧,数万元海外版权费无疑只是“苍蝇肉”,“绝大部分国产剧发行东南亚都只是为了扩大作品影响力。”
越南的法律法规暂无法监管盗播
事实上,关于盗播,越南官方早已知晓。
今年7月,越南信息通信部官网刊登的一篇文章称“盗版是越南OTT市场面临的最大问题”,Zing TV、FPT Play等多家平台被点名。
新闻配图
文章指出,用户对于互联网内容的需求与日俱增,这些平台或是拥有好的平台,但缺乏制作原创内容的能力,或是具备内容生产能力但没有多平台分发的能力。
与此同时,越南用户喜欢免费且高质量的内容,对于内容本身是否有版权并不在意,而线上支付渠道又十分有限,多种因素作用之下导致盗版横行。
但信息通信部的代表指出,互联网上的盗版情况已经达到了应该警醒的程度。
此外,越南方面对知识产权保护的相关法律法规并不完善,尤其是针对这种国际版权交易,更是缺乏法律监管。
业内人士透露,“有家国内公司曾花费很多时间和精力去维权,但最后还是竹篮打水一场空。”侵权成本的低廉与“零成本”带来的暴利,使得不少越南平台铤而走险,对国剧的盗版、盗播行为至今依然猖獗。
看起来很美的越南市场
事实上,越南人民对中国电视剧的热爱可以追溯到上世纪80年代,当年《西游记》就在越南引发了不小的轰动,据说那段时间从官员到普通老百姓几乎都能哼唱《敢问路在何方》。
新闻配图
1993年在越南国家电视台播出的《渴望》和1998年播出的《还珠格格》也曾引发越南万人空巷的局面。可以说,近三十年来,中国大陆电视剧占据了越南电视剧市场的半壁江山,影响力越来越大。
新闻配图
古装宫廷剧一直是国剧对外输出的“硬通货”,因此,火热程度堪比当年《甄嬛传》的《延禧攻略》发行到越南也在情理之中。
据新华社去年7月的一篇报道,从早前的《还珠格格》到近来的《三生三世十里桃花》、《楚乔传》等国产剧,都深受越南观众的欢迎。越南社科院中国研究所研究员陈氏水告诉新华社记者,据不完全统计,2010年至2012年,中国电视剧在从越南国家电视台到地方台的播放时间和收视率上占据绝对的优势。
现在,这种盛况因政治因素以及韩剧、泰剧等竞争有所变化。
除了官方渠道对国剧引进的收紧,韩剧、泰剧、印度剧也将目光瞄向了越南这片广袤的市场,国剧“一家独大”的局面逐渐被削弱。
2000年左右是国产剧走到越南去的黄金蜜月期,但近几年,受政治因素的影响,越南方面对于国剧的购买变得日趋谨慎。
近年来,越南方面对于国剧的购买变得日趋谨慎,近期甚至还出现了退单的情况。
北京大学中文系教授张颐武曾赴越南与胡志明电视台进行交流,他认为,其实越南官方一直以来对于这种文化输出的态度比较复杂,“一方面觉得两国的交流非常重要;但另一方面,对于文化上这种单向传播,仍然留有余地。”(北.京.商.报)