现在我们能够第一时间看到各种有趣好看的新番动画,主要得益于汉化大佬们的功劳,一般日本那边出了新的一集,国内同步就能看到了。当然,现在中日两国文化交流越来越频繁,大家看到的动漫作品一般都是正版引进的,负责汉化工作的一般都是版权方的工作人员,完全变成“正规军”了。
在当初版权还不完善,中日两国动漫文化产业交流不频繁的年代,这项工作主要是各个汉化组进行。因为诸多汉化组都是义务进行汉化工作的,所以有时候对于作品的翻译反而倾注了极大的热情,而且还频繁地爆出金句一类的,出现过好多经典又有趣的翻译,比如当初fate动画里的誓词,有汉化大佬就给翻译成了像诗歌一样的句子,对偶工整,成为经典。
而今天我想和大家聊一聊的,是一部堪称动漫界翻译鬼才的动漫作品,原名叫做《School Days》,直接翻译的话名字应该是叫校园日,要文雅一点就在学校的日子一类的。但是负责翻译的大佬却把这部动漫翻译成了《日在校园》,十分亮眼,很多朋友甚至在不知道这部动漫讲的什么内容的情况下,就选择入坑,可以说,这部动漫当初在国内知名度之所以这么高,首先就是名字的功劳。
虽然动画本身质量也挺不错,意义内涵都很深刻,但是一个好名字是门面,初期的观众们全靠这个好名字“忽悠”来的。
不过,要说这部作品最最出名的,还是其男主角伊藤诚,江湖人称“诚哥”,被动漫爱好者们评为动漫圈几大渣男之一。
虽然《日在校园》是一部2007年的动画,距今已经有十来年了,但是现在依然有比较高的话题度,甚至于评论区经常都有看到挂着伊藤诚昵称的朋友出现,一时间那层楼出现了诸如“上香”、“缅怀”的声音,十分和谐,大家没有了杠来杠去,没有了互相抨击,有的只是绅士们的相互认同,在一片祥和之中达到了大和谐,善哉善哉。
虽然名字看起来似有深意,不过其实《日在校园》前期的故事只能说是一部正常向的多角恋爱动画,主要内容就是男主角伊藤诚和学校内诸位女同学的感情纠葛,动画才推出的时候话题度有限,主要是男主脚踏几只船这件事被大家抨击。
故事的最高潮发生在最后两集,其中一位妹子发现男主的渣男行为最终对他提刀相向,最终导致最后两集动画没能在电视上播出,话题一下就炸了。
动漫届中的渣男其实不少的, 但是落得如此下场的渣男确实不多见,诚哥被大家所铭记不少没有道理的。
不过,虽然动画看起来还比较一般向,但是其实《日在校园》的原作游戏是一款18X的游戏,发售于2005年。玩过galgame的绅士们都知道,这类游戏一般会有多个结局设置,渣男结局只是其中一个,其他还有不少爽歪歪的结局来着。如果动画官方选择别的结局来做,可能这部动画也只是流于平庸,泯然众人了,但是他们选择了来得最猛的那个结局,通过诚哥的升天,把这部作品推上了神坛。
自2007年这部动画播出以来,相关的讨论热度一直持续不减,后续原作游戏甚至还推出了高清重制版,作为一部游戏改编的动漫作品,有这样的成绩,足以欣慰了。而诚哥,则以另外一个方式,永远活在了我们的心中(误)。