泰华作协成立34年
1981年某一天,十几位泰华作家聚集一起,商议出版以前在报上连续发表的《风雨耀华力》接龙小说。又谈起当时泰国的形势,大家一直认为,可以考虑成立文学性组织的时候了。
因为泰中已经建交,两国经济贸易文化等等都加强了交流,在有心人努力呼吁下,泰国政府开放华文教育,各方面的政策宽松了。华文报纸也生气勃勃,华校在逐渐地复苏,文友们频频聚会,商讨重新出版接龙小说集《风雨耀华力》,和成立泰国华文写作人协会(简称泰华作协)。
1990年代泰华作协春节聚餐
《风雨耀华力》在60年代《华风日报》连续发表,是一部接龙小说,就是参与的每位作者轮流写,每人写一章,有9位泰华作者参加接力,亦舍(倪长游)、亦非、陈琼(吴继岳)、沈逸文、白翎、红樱、李栩、乃方(方思若)、李虹(年腊梅)。有男有女,有老有少,他们自称“龟龙帮”(潮州话:龟灵圣母,意思奇奇怪怪)。《风雨耀华力》在《华风日报》连续发表时,收到广大读者的喜爱。曾经翻译为泰文,也受到很多泰国读者的欣赏。《风雨耀华力》曾两次改编为电视剧,证明他的受欢迎程度。《风雨耀华力》在70年代由香港出版社出版,接着再由中国大陆出版,在国际华文文坛影响力非常大,是前辈泰华作家留下一个显著的坐标。
在众文友数次磋商之下,商定成立泰华写作人协会,这就是泰国华文作家协会的前身,这些参加此次共商的文友,都是泰华写作人协会的发起人,有方思若、白翎、许静华、吴继岳、李栩、倪长游、蚁光汉、沈逸文等人。这段时间是作协的酝酿期和筹备期。泰华作协在1983年组合并开始运作。1986年作协正式成立,会员已从二十多人发展到近百人。1990年第五届理事会通过将泰华写作人协会改为泰国华文作家协会;并溯自1982年筹备期算起,86年正式成立为第三届,至今成立34年。创会会长方思若,1990年 第五届理事会开始司马攻当任会长,2010年第十五届理事会梦莉担任会长至现在。
在泰国文坛,泰华作协创造了两个高纪录,一是文学团体成立的时间记录,从有泰华文学开始,就有文化团体,短的几个月,长的几年,也有过十几年的。但从来没有有一个团体达到34年之长。另一个记录就是泰华作协出版的季刊“泰华文学”,至今出版了18年99期,现在正在筹稿编辑第100期。以前泰华文人出版的文学杂志,最久的是数年,最短是数月,很少有达到十年的,现在泰华作协出版的泰华文学,作者基本是泰华作者,窗口是全世界华人,因为我们有网站“泰华文学”,在网站上可以查到每一期“泰华文学”,和泰华作协文讯,泰华作者出版的书籍,等等。
我本人则在1996年加入泰华作协,在作协大家庭成长起来的,另在2004年被选进理事会,2010年担任泰华文学编委。
我的文学道路是倒着走上去的,在1996年加入泰华作协,1997年开始写作,我的启蒙编辑室是泰华著名作家黎毅先生,很多人以为一定是我老爸老羊先生亲自指导我,但是不是,因为老爸要求太严格。因为泰华文坛作者不多,所以我被迫成为多面手,写翻译、散文、诗歌、小说、报告文学等。为何到这走呢?因为当时泰华作协成立初时,创会会长是方思若,他是新中原报的董事长,新中原报大众文艺副刊主编是白翎先生,是泰华作协秘书长。新中原报总编辑何韵女士是泰华作协的顾问。我在新中原报工作,白翎先生在泰华作协有活动时常叫我去帮忙,作协的老作家都是我老爸的好友,年轻一代的是我自己的朋友,大家都很熟。到了司马攻先生当任会长时,作协有了会所,星期天都到那里聚会,我也跟着往作协里凑,久而久着,司马攻会长叫白翎先生通知我,正式加入泰华作协。黎毅先生让我写作,我也感到不好意思,整天参加作协活动,但没有动笔,算是什么啊?所以走上文学道路,好像有被写作的味道。
泰华作协在泰华文学发展所起的作用
1、成立团体:泰华作协从成立以来至今,就以推进发展华文文学为己任,泰华作协积极发展会员,号召本会会员努力创作文学作品,增添泰华华文文坛生气。作协起着联络泰华作者的作用,把作者们聚集起来,互相交流,共同进步。
2、征文比赛:泰华作协不定期主办各种文学文体征文比赛,增加文友们创作的兴趣和热情,促进泰华文坛活跃,从中挖掘优秀青年人才,努力培养泰华文学接班人,培育他们走上文学创作道路。
3、举办活动:泰华作协经常举办各种文学研讨会,请泰外著名作家、学者、评论家来演讲,提高泰华作者写作水平,有对比交流,才能有进步。
4、对外交流:泰华作协经常和来访各国同业代表团举办各种文学研讨会,合作交流,互相学习,取长补短。同时也拍代表团参加世界性、区域性的交流会议,通过参观考察,吸取各地的经验,结合泰华的实际,努力推动华文文学更上一层楼。
(我在2008年开始代表泰华作协出席各个国际性、区域性的华文文学交流会,例如:世界微型小说研讨会,我是理事兼副秘书长。每两年世界各国作协轮流举办世界微型小说研讨会,我和泰华作协其他代表一起去开会。好有在中国各地举办的世界华文交流大会,泰华作协是本会的成员,我也每次参加。区域性地有亚细安华文文艺营,这是东南亚华文文学角李辉,成员国是十个东南亚国家,也是每两年由各个成员国轮值,泰华作协已经轮值主办三次大会,东南亚国家华文文学的命运较相似,都是边缘文化。非主流。也就是少数民主文化。在异国他乡,要坚持传承发展中华文化是困难的,又是有挑战性的工作,这需要有坚定的信心,努力坚持去工作。)
5、出版:泰华作协鼓励支持泰华作者出版个人文集,而且从1999年开至今出版“泰华文学”季刊,供给泰华作者创作园地。初时是双月刊,用繁体字,16开本,后来调整为季刊,采用简体字。编辑起初都是老前辈,随着时间流逝,老编辑退出舞台,中青代理事顶上。经过廿年的奋斗目前已经出版到99期,100期在望!
目前泰国有很多家大学院校设立中文系,学习中文的学生比以前增多。同时每年到中国留学的泰国学子约达三万名,其中包括政府公务员,也就是说学过中文的人越来也多,就有了很多的中文人才。展望泰华文学未来,希望寄托在年轻人的身上,期望泰国每家大学院校中文系,培养出来的中文系毕业生,有喜欢中华文化的人,继承在泰国发展中华文化的事业,投入的华文创作队伍来!
本文作者:[泰]杨玲,祖籍中国广东潮汕。作品发表于泰国世界日报、新中原报、亚洲日报、《泰华文学》,和海外等地的报刊。现任世界微型小说学会理事、泰华作家协会副会长、《泰华文学》编委。2012年出版泰文小说翻译集《画家》,2013年四川文艺出版社出版微型小说集《曼谷奇遇》。2005年和父亲老羊合著出版散文集《淡如水》,2007——2018年和泰华小诗磨坊诗人合作出版《小诗磨坊》。2008年、2009年再和父亲合著微型小說集《迎春花》,诗集《红.黄.蓝》。2014年获首届世界华文微型小说双年度优秀奖。2016年获第二届世界华文微型小说双年度优秀奖。2018年获“泰华微型小说双年奖”三等奖。
作者杨玲老师近照